"incognito" - English Arabic dictionary

    "incognito" - Translation from English to Arabic

    • متنكر
        
    • متخفياً
        
    • متخفي
        
    • متخفين
        
    • مُستخفٍ
        
    • متخفية
        
    • متخفيّات
        
    • متسترا
        
    • متنكرُ
        
    • إنجوغنيتو
        
    • المتصفح
        
    • متخفيان
        
    • متخفيه
        
    • متسترة
        
    • متنكراً
        
    Surprised you're here. Thought you'd at least be incognito. Open Subtitles مفاجئة أن تكون هنا لقد أعتقد أنك ستكون متنكر على الأقل
    Had to stay incognito, couldn't jeopardize the mission here. Open Subtitles أضطر للبقاء متخفياً ، لا يمكنني أن أعرّض المهمة للخطر هنا
    I was sent from London on the trail of Stevenson, traveling incognito. Open Subtitles بعثت من لندن على خطا ستيفنسون مسافر متخفي
    Did I ever tell you about the time the third Ash and I went across the border incognito? Open Subtitles هل سبق ان اخبرتك بخصوص المرة التي انا و (اش) ذهبنا بها عبر الحدود متخفين ؟
    And look, he's wearing a baseball cap to be incognito. Open Subtitles وانظرا، إنّه يرتدي قبّعة بيسبول ليكون مُستخفٍ.
    This wasn't New Cow. This was just Old Cow incognito. Open Subtitles هذه لم تكن بقرةً جديدةً كانت مجرد بقرة متخفية
    incognito, sweetie. Open Subtitles متخفيّات, عزيزتي.
    The Great Lord is out hunting incognito. Open Subtitles فلقد خرج السيد العظيم للصيد متسترا
    I'm incognito. Open Subtitles أَنا متنكرُ.
    Look, Freda, look, the way that we make music, that's how I used to feel when I would perform at incognito. Open Subtitles (إسمعِ, يا ( فريدا الطريقة التي نصنع بها الموسيقى كنت أشعر بالطريقة ذاتها عندما كنت (مؤدياً في ( إنجوغنيتو
    Shut up, Smith. Can't you see I'm incognito? Open Subtitles . إخرس يا سميث ألا ترى أنني متنكر ؟
    You don't want to learn French. Or is this an incognito search for the missing Mr Gregson? Open Subtitles أم أن هذا بحث متنكر عن المفقود السيد (جريجسون)؟
    - I'm traveling incognito. Open Subtitles -أنا متنكر فحسب
    Kind of incognito, just to get away from the family. Open Subtitles متخفياً نوعاً ما لكي أكون بعيداً عن العائلة
    - I second, for now I need you incognito, and for near. Open Subtitles -و ثانياً أريدك أن تكون متخفياً بالقرب من هنا
    Yeah, I would've gone with something a little more... incognito. Open Subtitles أجل، كنت لأختار شيء ما متخفي قليلًا.
    He goes to the worst brothels incognito. Open Subtitles يَذْهبُ إلى أسوأ بيوت الدعارة متخفي
    And he and I are supposed to be incognito. Open Subtitles ونحن المفروض اننا متخفين
    Not incognito enough. Open Subtitles ليس مُستخفٍ بما يكفي.
    Lillian Forrester is pregnant, which explains why she hasn't been working out as much in the mornings, and it also explains why she's made three incognito visits to a medical center which houses... Open Subtitles إن ليليان فوريستر حبلى والذي يفسر سبب عدم قيامها بعملها كثيرًا في الصباح والذي يفسر أيضًا سبب قيامها بثلاث زيارات متخفية
    incognito. Open Subtitles متخفيّات.
    That's why you have to travel incognito. Open Subtitles ولهذا انت يجب ان تسافر متسترا
    - I'm incognito. Open Subtitles - أَنا متنكرُ.
    She said she used to watch me perform at this place on Bleeker Street called incognito. Open Subtitles قالت بإنها إعتادت على مشاهدتي (في مكان يدعى ( إنجوغنيتو في شارع بلييكر
    can anyone access our search history, or is this an incognito browsing situation like when you're stalking a hot male man from your work computer? Open Subtitles أيمكن لأي أحد الدخول لسجلنا البحثي أم أن هذا هو وضع المتصفح المتخفي... كما تفعلين حينما تتعقبين رجلاً مثيرًا من حاسوب عملك؟
    Look, we're incognito. Open Subtitles نحن متخفيان
    - I have come here incognito, of course. Open Subtitles لقد اتيت متخفيه بالطبع
    I am therefore in Nice incognito, as my husband and I have terrible enemies. Open Subtitles لذا فأنا متسترة في نيس، لأن لي ولزوجي أعداء شنيعين
    You will join his ship incognito, posing as the surgeon. Open Subtitles ستنضم إلى سفينته متنكراً في هيئة جراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more