They must be realistic and be aimed at increasing efficiency. | UN | وينبغــي أن تكون واقعية وأن تهدف الى زيادة الكفاءة. |
The delegate emphasized that increasing efficiency and reducing redundancy would make the United Nations a better servant of development. | UN | وأكدت المندوبة على أن زيادة الكفاءة والحد من التكرار من شأنهما جعل الأمم المتحدة خادماً أفضل للتنمية. |
Furthermore, headquarters reform should be focused on increasing efficiency and enhancing coordination and should not weaken the role of each agency, but give full play to the agencies' experience and comparative advantages. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد من أن يتركز إصلاح المقر على زيادة الكفاءة وتعزيز التنسيق، وألا يُضعف دور كل وكالة، بل يفسح المجال كاملا للاستفادة من خبرات الوكالات ومزاياها النسبية. |
Several delegations noted that the MYFF would be instrumental in producing results, increasing efficiency and mobilizing resources. | UN | ولاحظت عدة وفود أن اﻹطار سيكون مفيدا جدا في تحقيق النتائج وزيادة الكفاءة وتعبئة الموارد. |
However, with available technologies, increasing efficiency of coal-fired power plants in high consuming countries could dramatically cut down the contribution from coal to greenhouse gas emissions over the next two decades. | UN | بيد أن زيادة كفاءة محطات توليد الطاقة من الفحم في البلدان المتقدمة يمكن أن تخفض إلى حد كبير مساهمة الفحم في انبعاثات غازات الدفيئة على مدى العقدين المقبلين بفضل التكنولوجيات المتاحة. |
ISSUES CONCERNING TECHNOLOGIES FOR increasing efficiency IN THE USE OF WATER AND FOR WATER RECYCLING, AND THE TRANSFER AND ADAPTATION OF SUCH | UN | قضايا متعلقة بالتكنولوجيا اللازمة لزيادة الكفاءة في استخدام المياه وﻹعادة تدوير المياه ونقل وتكييف هذه التكنولوجيات |
This meant decreasing the bureaucracy and streamlining processes with the objective of increasing efficiency. | UN | ويستتبع ذلك تقليل البيروقراطية وتبسيط العمليات بهدف زيادة الكفاءة. |
It is consistent with the drive towards increasing efficiency and effectiveness within the United Nations system. | UN | كما يتفق ذلك مع الاتجاه إلى زيادة الكفاءة والفعالية داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Besides, building or improving the effectiveness of an organization often comes into direct conflict with increasing efficiency. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بناء فعالية أي منظمة أو تحسينها كثيرا ما يتعارض مباشرة مع زيادة الكفاءة. |
There has been a coordinated effort among all sections of the Tribunal aimed at increasing efficiency. | UN | وبُذلت جهود منسقة بين جميع أقسام المحكمة بهدف زيادة الكفاءة. |
The seminars were aimed at increasing efficiency in quick-impact project delivery, thereby enhancing the desired impact of the projects on the beneficiary committees. | UN | وكان الهدف من الحلقات الدراسية زيادة الكفاءة في تنفيذ المشاريع السريعة الأثر، ومن ثم تعزيز الأثر المنشود للمشاريع على اللجان المستفيدة. |
Second, policies increasing efficiency in the delivery of energy services can go a long way. | UN | ثانيا، ثمة مجال فسيح أمام سياسات زيادة الكفاءة في تقديم خدمات الطاقة. |
What must be made clear was that increasing efficiency was not simply a matter of reducing staff, but of improving results. | UN | وينبغي ألا يغيب عن اﻷذهان أن زيادة الكفاءة لا تعني مجرد خفض عدد الموظفين وإنما تحسين النتائج. |
But the successful implementation of the Programme of Action is still dependent upon higher levels of resource mobilization as well as increasing efficiency in resource utilization. | UN | غير أن تنفيذ برنامج العمل بنجاح لا يزال مرتهنا بزيادة مستويات تعبئة الموارد وكذلك زيادة الكفاءة في استخدام الموارد. |
In these cases, exposing State enterprises to market discipline has been a way of increasing efficiency without full transfer of ownership. | UN | وفي هذه الحالات، شكّل تعريض مؤسسات الأعمال التابعة للدولة للعمل تبعاً لنُظم السوق طريقةً من طرق زيادة الكفاءة دون أن يجري النقل الكامل للملكية. |
It should result in facilitating mobility between organizations, simplifying processes and increasing efficiency. | UN | وينبغي أن تؤدي إلى تسهيل التنقل فيما بين المنظمات، وتبسيط العمليات، وزيادة الكفاءة. |
Partnerships with other organizations should continue to be strengthened, with a view to avoiding duplication of efforts and increasing efficiency. | UN | ورأت وجوب مواصلة تعزيز الشراكات مع المنظمات الأخرى بغية تجنب ازدواج الجهود وزيادة الكفاءة. |
BNLI has also provided Alternate Dispute Resolution training at the local level in order to capitalize on its advantages over litigation thereby increasing efficiency of the judicial system. | UN | وقدم المعهد أيضاً تدريباً على الصعيد المحلي في مجال السبل البديلة لتسوية النزاعات، بغية الاستفادة مما لهذه السبل من مزايا على إجراءات التقاضي، وبذلك زيادة كفاءة الجهاز القضائي. |
This law defines institutional requirements for reform of the health system, primarily reform of the primary health care, with the aim of increasing efficiency and quality of health care. | UN | وهو يحدد المتطلبات المؤسسية لإصلاح النظام الصحي، وفي المقام الأول إصلاح الرعاية الصحية الأولية، وذلك بهدف زيادة كفاءة الرعاية الصحية وجودتها. |
ISSUES CONCERNING TECHNOLOGIES FOR increasing efficiency IN THE | UN | قضايـا متعلقـة بالتكنولوجيـات اللازمـة لزيادة الكفاءة |
(vii) increasing efficiency in the cooperative activities of multilateral environmental agreements; | UN | ' 7` زيادة الفعالية في الأنشطة التعاونية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ |
Countries are also improving food supply by increasing efficiency and best management practices as well as tackling the massive food losses that occur as a result of poor or inadequate storage. | UN | وتقوم البلدان أيضاً بتحسين إمدادات الغذاء بزيادة الكفاءة واتباع أفضل الممارسات الإدارية والتصدي لخسائر الغذاء الكبيرة التي تحدث نتيجة لسوء التخزين أو عدم كفايته. |
Regarding conference services and support, the joint service is assisting staff members from the secretariats in organizing meetings, significantly enhancing operations and increasing efficiency through the application of new technologies. | UN | وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات والدعم، تقوم الدائرة المشتركة بمساعدة موظفي الأمانات في تنظيم الاجتماعات، الأمر الذي أدى إلى تعزيز التعاون بشكل كبير رفع الكفاءة من خلال تطبيق تكنولوجيات جديدة. |
The focus will be on enhancing the reliability of internal controls; further developing the systems for investment and cash management; and increasing efficiency, timeliness and security of the electronic payment system. | UN | وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية؛ وزيادة كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه. |
While highlighting the challenges of Atlas roll-out, he pointed to UNOPS increasing efficiency in utilizing Atlas. | UN | وأشار المدير التنفيذي، بعد أن سلط الضوء على تحديات التشغيل الكامل لنظام أطلس، إلى الكفاءة المتزايدة للمكتب في استخدام ذلك النظام. |
4. During the current biennium, at the initiative of the Secretariat, a streamlining of the administrative structure and activities of UNTSO was undertaken with a view to increasing efficiency and possibly reducing operational costs. | UN | ٤ - ٢٩ وبناء على مبادرة من اﻷمانة العامة جرى الاضطلاع خلال فترة السنتين الحالية بعملية تبسيط لهيكل الهيئة وأنشطتها اﻹدارية بغية زيادة كفاءتها وتخفيض تكاليفها التشغيلية قدر اﻹمكان. |
The organization would also look into cutting costs and increasing efficiency. | UN | وقال إن المنظمة ستنظر أيضا في تقليص التكاليف وزيادة الفعالية. |
The secretariat continued the use of conventional approaches to reach out to the media, including through press releases and pitching journalists, but focused on increasing efficiency and effectiveness. | UN | وواصلت انتهاج النهوج التقليدية للوصول إلى وسائل الإعلام، بسبل منها البلاغات الصحفية والترويج لقضاياها لدى الصحفيين، لكنها ركزت على زيادة الفاعلية والكفاءة. |