"incredibly" - Translation from English to Arabic

    • بشكل لا يصدق
        
    • للغاية
        
    • بشكل لا يُصدق
        
    • جدًا
        
    • بشكل لايصدق
        
    • بشكل كبير
        
    • جدّاً
        
    • بشكل مذهل
        
    • بشكل لا يُصدّق
        
    • بشكل لا يصدّق
        
    • للغايه
        
    • لا تصدق
        
    • جدًّا
        
    • بشكلٍ لا يصدق
        
    • فائقة
        
    Practice has taught us that women have been incredibly successful once they have been given the resources. UN لقد علمتنا الممارسة أن المرأة تصبح ناجحة بشكل لا يصدق متى أُتيحت لها الموارد اللازمة.
    The window for extraction after death is incredibly short. Open Subtitles النافذة لاستخراج بعد الموت قصيرة بشكل لا يصدق.
    Well, besides being a jerk, I'm also incredibly lazy. Open Subtitles حسناً, بجانب كوني سافل أنا أيضاً كسول للغاية
    And, you know, I'm only a phone call away if you need someone incredibly tough and intimidating. Open Subtitles لا مشاكل على الاطلاق انا متاح في أي وقت تحتاجين فيه لشخص قوي ومخيف للغاية
    But the incredibly deadly viper is one of the friendliest and least dangerous animals in the entire animal kingdom. Open Subtitles لكن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق هي من أكثر الحيوانات ودية وأقلها خطراً في كامل مملكة الحيوان.
    This is an incredibly bizarre thing to say out loud, Open Subtitles وهذا شيء غريب بشكل لا يصدق ليقول بصوت عال،
    I know what you're gonna say, and I don't care that Noah's incredibly talented and has great eyebrows. Open Subtitles انا اعلم ماذا ستقولين وانا لا اهتم ان نواه موهوب بشكل لا يصدق ولديه حاجبين رائعين
    You're very lucky she was here. She was incredibly brave. Open Subtitles كنتم محظوظون بوجودها هنا كانت شجاعة بشكل لا يصدق
    I'm squeezing your perfectly round shoulders, following to your clavicle and your collarbone, so you know that you're incredibly attractive. Open Subtitles أنا اعصر كتفيك بشكل رائع متوجه الى ساقيك و ترقوتك إذن انتِ تعرفين انكِ جذابة بشكل لا يصدق
    I mean, it's just that Italy's so incredibly far away! Open Subtitles أعني فقط أن إيطاليا بعيدة جداً بشكل لا يصدق.
    Here's what we know so far. The killer was incredibly strong. Open Subtitles والذي نعرفه هنا بأن القاتل كان قوياً بشكل لا يصدق
    Buddy, you are either incredibly brave, or incredibly stupid. Open Subtitles صديقي، إمّا أنّك شجاع للغاية أو غبي للغاية
    Well, being an incredibly important, fancy neurosurgeon has its perks. Open Subtitles إنّ كوني جرّاحاً عصبياً هاماً ومشهوراً للغاية له فوائده
    I mean, it was incredibly impressive all the way across the board... to the upper echelons of the organization. Open Subtitles أعني أنه كان مؤثر للغاية في كثير من الأمور ياإلاهي كان مؤثرأ ً لأاقصى درجة يمكن تخيلها
    Making cloth out of it is an incredibly expensive process. Open Subtitles ،مما يجعل من القماش المستخرج منه عملية مكلفة للغاية
    Haven't you guys ever thought about how deliciously tragic it would be to die in some incredibly mysterious way? Open Subtitles ألم تفكرن من قبل بهذا ؟ كيف ستكون لذة هذه الفاجعة أن تموتي بطريقة محيرة للغاية ؟
    incredibly rare. So, it's easy to trace. Open Subtitles ـ نادرة بشكل لا يُصدق ـ فمن السهل تعقبها إذن
    That was an incredibly sad ride, but I'm glad you got there. Open Subtitles لقد كان هذا محزنًا جدًا ولكن أنا سعيد لأنك حصلت الأسم
    You're being incredibly naive if you think you can trust him. Open Subtitles كنت ساذجاً بشكل لايصدق إن حسبت أن بإمكانك الوثوق به
    Sure. So, recall protocol is incredibly thorough. Open Subtitles بالتأكيد,بروتوكول الاسترجاع دقيق بشكل كبير
    I'm cursing them out, I'm ignoring incredibly important news stories, and I'm betraying the trust of people who respect me. Open Subtitles أفعلُ ذلك وأنا أشتم وأتجاهل قصص إخبارية مهمّة جدّاً وأخون ثقة الناس الذين يكنّون لي الاحترام
    I think what you're doing with this part is incredibly brave. Open Subtitles أعتقد أن ما تفعلينه بهذا الجزء هو شجاع بشكل مذهل
    I'm just so lucky, so incredibly lucky to have you. Open Subtitles إنّي محظوظ فحسب، محظوظ بشكل لا يُصدّق بأن أحظى بكِ.
    Oh, good, so this is all just an incredibly gigantic waste of time. Open Subtitles جيد ، إذاً هذا كله مضيعة ضخمة للوقت بشكل لا يصدّق.
    Unless you want to be incredibly stupid and go to jail. Open Subtitles الا اذا أردت أن تكون غبى للغايه و تذهب للسجن
    This has given them much more control of their breathing, freeing up their body for something incredibly useful. Open Subtitles وهذا قد أعطاهم سيطرة كبيرة على تنفسهم لتتحرر بذلك أجسادهم لتقوم بشيء مفيد بدرجة لا تصدق
    The information in that communiqué, could still be incredibly valuable to us! Open Subtitles المعلومات في ذلك التقرير الرسمي قد تكون مهمّة جدًّا بالنسبة إلينا
    I had a feeling they were incredibly different people. Open Subtitles لديّ شعور بأنهما كانا شخصين مختلفين بشكلٍ لا يصدق
    I gotta tell you, you're incredibly beautiful, whoever you are. Open Subtitles يجب علي أن أخبرك، أنت فائقة الجمال مهما كنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more