"independent experts and" - Translation from English to Arabic

    • والخبراء المستقلين
        
    • والخبراء المستقلون
        
    • خبراء مستقلين
        
    • الخبراء المستقلين
        
    • الخبراء المستقلون
        
    • وخبراء مستقلين
        
    • خبراء مستقلون
        
    Forty-two special rapporteurs, independent experts, and chairpersons of bodies and groups submitted country and thematic reports. UN وقام اثنان وخمسون من المقررين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الهيئات والمجموعات بتقديم تقارير قطرية أو موضوعية.
    Listed below is the tentative schedule for introductory statements by Special Rapporteurs, Special Representatives, independent experts and other special mechanisms who will be presenting reports to the Third Committee: UN اللجنة الثالثة يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من الآليات الخاصة، الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة:
    Some indicated a need to develop modalities for human rights impact assessments that could be used by special rapporteurs, independent experts and treaty bodies. UN وأشار بعضهم إلى الحاجة إلى وضع طرائق لتقييم أثر حقوق الإنسان يمكن أن يستخدمها المقررون الخاصون والخبراء المستقلون والهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    National institutions, ministries of health and social welfare, human rights organizations, the media, religious organizations, independent experts and eminent leaders within civil society will be closely consulted in the elaboration of the study. UN وسوف يستشار عن كثب في إعداد الدراسة المؤسسات الوطنية، ووزارات الصحة والرعاية الاجتماعية، ومنظمات حقوق الانسان، ووسائط اﻹعلام، والمنظمات الدينية، والخبراء المستقلون والقادة البارزون في المجتمع المدني.
    The Committee must maintain its status as a body of independent experts and make recommendations on the issues before it based on technical rather than political grounds. UN وينبغي للجنة المحافظة على مركزها كهيئة خبراء مستقلين وتقديم توصيات بشأن القضايا المعروضة عليها من منطلق علمي لا سياسي.
    It would be desirable to involve independent experts and non-governmental organizations in the process. UN ويستحب في هذه العملية إشراك خبراء مستقلين ومنظمات غير حكومية.
    We have General Assembly resolutions, Human Rights Council resolutions, and reports of independent experts and special rapporteurs. UN فلدينا قرارات الجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان وتقارير الخبراء المستقلين والمقررين الخاصين.
    With regard to the thematic special rapporteurs, independent experts and special representatives, 7 of the 23 mandate-holders are women. UN وفيما يتعلق بالمقررين الخاصين المواضيعيين، والخبراء المستقلين والممثلين الخاصين، فإن 7 من 23 مكلفين بمهمة هم من النساء.
    Meetings of the special rapporteurs, special representatives, independent experts and chairs of the working groups of the Human Rights Council UN اجتماعات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعين لمجلس حقوق الإنسان
    The United States will continue to strongly support the work of the Special Rapporteurs and independent experts and the dialogue that their reports engender. UN وستواصل الولايات المتحدة تقديم دعم قوي إلى عمل المقررين الخاصين والخبراء المستقلين وما ينبثق عن تقاريرهم من حوار.
    Meetings of the special rapporteurs, special representatives, independent experts and chairs of the working groups of the Human Rights Council UN اجتماعات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة لمجلس حقوق الإنسان
    The special rapporteurs, representatives, independent experts and working groups would appreciate receiving, through the Secretary-General, Security Council and General Assembly, documents relevant to their respective mandates. UN وسيكون المقررون الخاصون والممثلون والخبراء المستقلون وأعضاء اﻷفرقة العاملة ممتنون لو تلقوا، عن طريق اﻷمين العام ومجلس اﻷمن والجمعية العامة الوثائق ذات الصلة بولاية كل منهم.
    The Council considered the reports of special procedures, including special rapporteurs, independent experts and working groups transferred to it by the former Commission on Human Rights. UN ونظر المجلس في تقارير الاجراءات الخاصة، بما في ذلك المقررون الخاصون والخبراء المستقلون والأفرقة العاملة، التي أحالتها إليه لجنة حقوق الإنسان السابقة.
    11. It was also recommended that guest speakers should limit their statements to 10-15 minutes. Special rapporteurs, special representatives, independent experts and chairpersons of working groups should limit their initial statements to 10 minutes and their concluding remarks, if necessary, to 5 minutes. UN ١١- كما أوصي بأن يقصر المتحدثون الضيوف بياناتهم على ما يتراوح بين عشر دقائق و٥١ دقيقة، بينما يقصر المقررون الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء المستقلون ورؤساء اﻷفرقة العاملة بياناتهم اﻷولية على عشر دقائق وملاحظاتهم الختامية، إن لزمت، على خمس دقائق.
    Moreover, Governments of the region are encouraged to include independent experts and key representatives of civil society in the commissions in order to broaden participation in this area, as stated in the Moratorium. UN وفضلا عن ذلك، تُشجَّع الحكومات على أن تضم إلى هذه اللجان خبراء مستقلين وممثلين رئيسيين عن المجتمع المدني لتوسيع نطاق المشاركة في هذا المجال، على النحو المذكور في الوقف الاختياري.
    All authors would act in their personal capacity as independent experts and were not representatives of a Government or any other authority or organization. UN وسيعمل جميع الكتّاب بصفتهم الشخصية بوصفهم خبراء مستقلين ولن يكونوا ممثلين لأي حكومة أو أي سلطة أو منظمة أخرى.
    All authors would act in their personal capacity as independent experts and not as representatives of a Government or any other authority or organization. UN وسيعمل جميع واضعي التقرير بصفتهم الشخصية باعتبارهم خبراء مستقلين لا يمثلون أي حكومة أو سلطة أو منظمة أخرى.
    Maintenance of the roster of independent experts and creation, as necessary, of ad hoc panels of experts UN تحديث قائمة الخبراء المستقلين والقيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء أفرقة خبراء مخصصة
    Several members of the GoE, experts included in the Roster of Independent Experts, and others, assisted in the review process. UN وشارك في عملية الاستعراض عدد من أعضاء فريق الخبراء ومن الخبراء المدرجين على قائمة الخبراء المستقلين وآخرون.
    Maintenance of the roster of independent experts and creation, as necessary, of ad hoc panels of experts UN تحديث قائمة الخبراء المستقلين القيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء أفرقة خبراء مخصصة
    He welcomed the work of the independent experts and hoped that the Committee would adopt the draft resolution by consensus. UN ومن الجدير بالترحيب، ما اضطلع به الخبراء المستقلون من مهام، وثمة أمل في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    The members of this advisory group could include eminent indigenous persons, government representatives, independent experts and officials of the specialized agencies. UN وأعضاء هذا الفريق قد يضمون شخصيات بارزة من السكان اﻷصليين وممثلين حكوميين وخبراء مستقلين ومسؤولين بالوكالات المتخصصة.
    Committee members were independent experts and did not represent their country of citizenship or residence. UN وأضافت أن أعضاء اللجنة خبراء مستقلون ولا يمثلون بلدهم الخاص بالمواطنة أو الإقامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more