"infantry" - Translation from English to Arabic

    • المشاة
        
    • مشاة
        
    • للمشاة
        
    • مشاه
        
    • المشاه
        
    • قتال
        
    • المُشاة
        
    • مُشاة
        
    • لمشاة
        
    • المدفعية
        
    • المشاةِ
        
    • والمشاة
        
    The soldiers are members of the newly formed multi-clan intervention infantry company. UN والجنود هم أفراد سرية المشاة المتعددة العشائر للتدخل التي تشكلت مؤخرا.
    However, that year the Government did alter its policy on employing women in support roles in infantry, armoured and artillery units. UN غير أن الحكومة غيرت سياستها في ذلك العام بشأن توظيف المرأة في أدوار دائمة في وحدات المشاة والمدرعات والمدفعية.
    An infantry battalion manual was completed in 2012 and has been shared with Member States and partner regional organizations, among others. UN وقد أُنجز دليل لكتائب المشاة في عام 2012 وأطلعت عليه، من بين جهات أخرى، الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية الشريكة.
    Development of training material on United Nations infantry battalions UN إعداد المواد التدريبية المتعلقة بكتائب مشاة الأمم المتحدة
    One infantry company each from Ghana, Mali, Malawi and Nigeria will be stationed at Kibungo, Gikongoro, Cyangugu and Nyuondo, respectively. UN وسيجري وزع سرية مشاة من كل من غانا ومالي وملاوي ونيجيريا في كيبونغو وجيكونغورو وسيانغوغو ونيوندو، على التوالي.
    You're a credit to your Mobile infantry unit. Thank you. Open Subtitles أنت وثيقة إئتمان ، لوحدتك النقالة للمشاة شكراً لك
    Peacekeeping functions; United Nations infantry Battalion Manual and Staff Officer Training Manual UN مهمتان لحفظ السلام؛ ودليل الأمم المتحدة لكتائب المشاة وتدريب ضباط الأركان
    The infantry units will provide security for United Nations personnel and protection of United Nations property, where necessary. UN وستقوم وحدات المشاة بتوفير اﻷمن لموظفي اﻷمم المتحدة والحماية لممتلكات اﻷمم المتحدة، حيث كان ذلك ضروريا.
    They will work with their United Kingdom instructors in training infantry soldiers at the three Mozambican Defence Force training centres. UN وسيعملون مع معلميهم من المملكة المتحدة في تدريب جنود المشاة في ثلاثة مراكز تدريب تابعة لقوات الدفاع الموزامبيقية.
    Frank, take the lead armored. Ron, take the first infantry chopper. Open Subtitles فرانك، خذ معك صانع الأسلحة رون، خذ معك مجموعة المشاة
    General, Sylvia wants a pass to the infantry Base Depot in Rouen. Open Subtitles جنرا , سيلفيا تريد ترخيص إلى مستودع المشاة الرئيسي في روين
    I am here to listen, but not to the fucking infantry. Open Subtitles أنا هنا لكي أستمع ولكن لن أستمع لجندي المشاة هذا
    Inaugurated in 2010, the pilot initiative is focusing at the outset on operational tasks and capability requirements for infantry battalions, staff officers and military medical support. UN وإن المبادرة التجريبية، التي أُطلقت في عام 2010، ركزت منذ البداية على المهام العملياتية والاحتياجات من كتائب المشاة وضباط الأركان والدعم الطبي العسكري.
    infantry battalions form the core of United Nations peacekeeping forces in the field, while staff officers perform the military planning, command and control functions. UN وتشكل كتائب المشاة عصب قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الميدان، بينما يؤدي ضباط الأركان مهام التخطيط والقيادة والسيطرة على الصعيد العسكري.
    The second option was a United Nations infantry battalion. UN والخيار الثاني، هو كتيبة مشاة تابعة لﻷمم المتحدة.
    An infantry battalion of FAB, as well as a Gendarmerie position, are stationed less than 1 km north-east of the transit camp. UN وتوجد كتيبة مشاة تابعة للقوات المسلحة البوروندية وموقع لقوات الدرك على بعد أقل من كيلومتر واحد شمال شرق مخيم العبور.
    Further south, the Romanian 3rd Army is facing 90 enemy infantry divisions. Open Subtitles اٍلى أقصى الجنوب الجيش الثالث الرومانى يواجه 90 شعبة مشاة للعدو
    The Queen's Own Royal Loyal Light infantry, Regimental District 329A. Open Subtitles نافذة الملكة الخاصة الملكية مشاة كتيبة منطقة 329 أ
    A lumbering armored tank is no match for armor-piercing infantry. Open Subtitles دبابة مدرعة متثاقلة ليست نداً لجند مشاة مخترق للدروع
    The higher output resulted from the increase in security requirements and the deployment of additional infantry companies authorized in the aftermath of the earthquake UN تعزى زيادة الناتج إلى زيادة الاحتياجات الأمنية وإلى نشر سريات مشاة إضافية في أعقاب الزلزال
    A regiment of infantry doesn't find a ready welcome everywhere. Open Subtitles ف فرقتى للمشاة لاتجد دائما الترحيب فى كل مكان
    Nine. 25,000 infantry, 10,000 cavalry almost a match for Antony. Open Subtitles تسعه, 25000 مشاه و 10000 مشاه هذا مناسب لأنطوني
    We have also sent an infantry contingent to help with the humanitarian activities of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN كما أرسلنا وحدة من جنود المشاه إلى هايتي للمساعدة في اﻷنشطة اﻹنسانية التي تقوم بها بعثة اﻷمم المتحدة هناك.
    Armoured personnel carriers and armoured infantry fighting vehicles. UN ناقلات أفراد مصفحة ومركبات قتال مصفحة للمشاة.
    I was in the Army myself, 4th Armoured Cav, 1 st infantry Division, Open Subtitles لقد كُنتُ في الجيش الفصيلَة المُصفحَة الرابعَة، فرقَة المُشاة الأُولى
    All are well-equipped elite infantry. Open Subtitles كلهم مُشاة النخبة مُجهزين تجهيزاً كاملاً
    Initial reports revealed that the allegations against the 58th infantry Battalion of the Philippine Army were unsubstantiated. UN وتكشف التقارير الأولية أن الادعاءات ضد الكتيبة الثامنة والخمسين لمشاة للجيش الفليبيني لا تستند إلى أدلة.
    Heavy equipment shall mean tanks, infantry, combat vehicles, artillery pieces of a calibre larger than 82-mm mortars, aircraft, etc. UN ويقصد بالعتاد الثقيل الدبابات وأسلحة المشاة ومركبات القتال وقطع المدفعية التي يزيد عيارها على 82 مم، والطائرات، الخ.
    Join the Mobile infantry and see if you've got what it takes to be a citizen. Open Subtitles ...إنضمّْ إلى المشاةِ المتنقلة واعرف إن كان لديك ما يتطلبه... الأمر لكي تكون مواطناً
    At this moment, Zepa is being subjected to heavy shelling, artillery, tank and infantry attacks. UN وفي هذه اللحظة، تتعرض زيبا لقصف ثقيل ولهجمات بالمدفعية والدبابات والمشاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more