(ii) Mortality rates for infants and women in pregnancy and childbirth | UN | `2` معدل وفيات الرضع والنساء في فترة الحمل وأثناء الولادة |
Diarrhoeal diseases remain a major cause of morbidity and mortality among infants and young children in the developing countries. | UN | ولا تزال أمراض اﻹسهال تشكل سببا رئيسيا للاعتلال والوفاة فيما بين الرضع واﻷطفال الصغار في البلدان النامية. |
In Bangladesh, female infant mortality is nearly twice that of male infants. | UN | أما في بنغلاديش فيبلغ معدل وفيات الرضيعات قرابة ضعف وفيات الرضع. |
(i) Vaccination rates for infants below 12 months of age | UN | ' 1` معدلات التلقيح للرضع دون 12 شهرا من العمر |
UNICEF estimates that 9.7 million infants, or 44 per cent of the eligible population, are still in need of vaccination. | UN | وتقدر اليونيسيف أن ٩,٧ مليون رضيع أي ٤٤ في المائة من السكان المؤهلين، لا يزالون بحاجة إلى تطعيم. |
At least six women were accompanied by their infants. | UN | وكان بصحبة ست نساء على الأقل أطفالهن الرضع. |
Infant and under-five mortality rates per 1,000 live births by gender and place of residence infants Under-fives | UN | معدلات وفيات الأطفال الرضع والأطفال دون الخامسة لكل ألف ولادة حية حسب الجنس ومكان الإقامة |
The malaria pandemic in Africa, which claims the lives of an estimated 3,000 infants and children daily, is a tragedy of unparalleled proportions. | UN | ووباء الملاريا في أفريقيا، الذي يقضي على حياة ما يقدر بـ 000 3 من الرضع والأطفال يوميا، مأساة لا تُضاهى أبعادها. |
Few predators will tackle a full grown giant otter but infants can be killed especially by caiman. | Open Subtitles | بعض الفرائس القليله تتصدى لثعالب الماء تلك ولكن قد تقتل الرضع خاصه بوسط التماسيح الاستوائيه |
Useful with infants, but not so good at dinner parties. | Open Subtitles | مفيده مع الأطفال الرضع لكنها سيئه جداً في الحفلات |
Environmental studies have used human milk to evaluate maternal exposure to various chemicals and examine potential exposures for breast-feeding infants. | UN | واستخدمت الدراسات البيئية حليب الأم لتقييم تعرض الأمهات لمختلف المواد الكيميائية ولفحص أشكال التعرض المحتملة في الأطفال الرضع. |
Infant mortality was reduced by 31 percentage points between 1990 and 2008, to an average of 82 per 1,000 infants. | UN | فقد انخفض معدل وفيات الرضع بنسبة 31 نقطة مئوية بين عامي 1990 و 2008 ليصل إلى متوسط قدره 82 وفاة لكل 000 1 رضيع. |
Infant mortality was reduced by 27 per cent from 1990 to 2008, to an average of 82 per 1,000 infants. | UN | وقد تم تخفيض معدل وفيات الرضع بنسبة 27 في المائة في الفترة من عام 1990 إلى عام 2008 إلى متوسط قدره 82 لكل 000 1 رضيع. |
18-month-old infants receiving all booster doses | UN | الرضع في سن 12 شهرا الذين تلقوا كامل التحصينات |
18-month-old infants receiving all booster doses | UN | الرضع في سن 12 شهرا الذين تلقوا كامل التحصينات |
According to the World Health Organization (WHO), 2.2 million people die each year from diarrhoea, mostly infants and young children. | UN | ووفقا لمنظمة الصحة العالمية، فإن 2.2 مليون شخص يموتون سنويا من الإسهال، معظمهم من الرضع وصغار الأطفال. |
Breastfeeding rate of infants below 6 months is 98.7 per cent. | UN | وتبلغ نسبة الإرضاع الطبيعي للرضع دون الستة أشهر 98.7 في المائة. |
But having spent the day attempting to outfit 40 infants, | Open Subtitles | ولكن بعد أن قضيت اليوم محاولةً تلبيس 40 رضيع |
She also addressed questions regarding the issue of the end-of-life decisions for newborn handicapped infants whose suffering is unbearable. | UN | وتناولت أيضاً المسائل المتعلقة بإصدار قرارات إنهاء حياة المواليد الجدد المعوقين الذين يعانون من آلام لا تطاق. |
infants, young children and adolescents were all confronted with a serious challenge to the enjoyment of their rights as a result of the pandemic. | UN | وقالت إن الرضَّع وصغار الأطفال والمراهقين يواجهون جميعاً تحدياً خطيراً يعوق تمتعهم بحقوقهم من جراء انتشار الوباء. |
infants, young children and adolescents were all confronted with a serious challenge to the enjoyment of their rights as a result of the pandemic. | UN | وقالت إن الرضﱠع وصغار اﻷطفال والمراهقين يواجهون جميعاً تحدياً خطيراً يعوق تمتعهم بحقوقهم من جراء انتشار الوباء. |
There are 352 children there, including small infants of a few days old. | UN | ويعيش هناك 352 طفلاً، من بينهم رضع لا يتجاوز عمرهم بضعة أيام. |
Since 1997, this disease has become more prevalent despite high vaccination coverage, and now affects more than 50 infants each year. | UN | ولكن على الرغم من نسبة التحصين العالية، ما انفك هذا المرض ينتشر منذ عام 1997، ويصاب به حالياً أكثر من 50 رضيعاً سنوياً. |
Some 70 infants out of every 1,000 born alive do not reach their first birthday, and 98 children for every 1,000 born alive do not reach their fifth birthday. | UN | فنحو 70 رضيعا من كل 000 1 مولود حي لا يبلغون عامهم الأول، و 98 طفلا من كل 000 1 مولود حي لا يبلغون عامهم الخامس. |
There has been a decline in the incidence of infectious disease among Bedouin infants over the past decades. | UN | 610 - وقد حدث انخفاض في الإصابة بالأمراض المُعدية بين الأطفال الرُضّع البدو خلال العقود الماضية. |
Some young children are held with their mothers, and in the case of lactating mothers, the poor quality of food makes it difficult to ensure proper nutrition for their infants. | UN | ويُحجز بعض الأطفال الصغار مع أمهاتهم، ويصعب على الأمهات المرضعات ضمان التغذية السليمة للرضّع نظراً لتردّي نوعية الطعام. |
During the wet season of early 2005, there were over 700 confirmed cases with 39 reported dengue-related deaths, mostly among infants and children. | UN | وأثناء موسم الأمطار في أوائل 2005 تأكدت 700 حالة مع حدوث 39 حالة وفاة متصلة بحمى الضنك ومعظمها بين الرُضع والأطفال. |
Mercury and its compounds cause severe irreversible damage to the brain and nervous system of foetuses and infants. | UN | ويتسبب الزئبق ومركباته في حدوث أضرار لا يمكن إزالتها على مستوى الدماغ والجهاز العصبي لدى الأجنة والرضع. |
Achievement is close to fulfilment of the goal in relation to immunization of infants. | UN | أما الهدف المتصل بتحصين الرُضَّع فهو قريب من مرحلة الإنجاز. |
The report pointed out that the indices of inoculation with vaccines essential for newborn infants and two-year-old children were as high as 98 per cent. | UN | ونوه التقرير إلى أن مؤشرات التطعيم بالأمصال الضرورية للمواليد الجدد والأطفال من عمر عامين بلغت نسبة 98 في المائة. |