"information centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز الإعلام
        
    • مركز المعلومات
        
    • مركز معلومات
        
    • للإعلام
        
    • المركز الإعلامي
        
    • مراكز الإعلام
        
    • مركز إعلام
        
    • مركز للمعلومات
        
    • ومركز المعلومات
        
    • مركز إعلامي
        
    • مراكز المعلومات
        
    • ومركز معلومات
        
    • مركز الاعلام
        
    • لمركز الإعلام
        
    • لمركز المعلومات
        
    Her delegation hoped that the information centre in Colombia would be able to take advantage of such training. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن يتمكن مركز الإعلام في كولومبيا من الاستفادة بهذا التدريب.
    The United Nations information centre in Rabat was actively involved in keeping the Moroccan public informed of United Nations activities. UN إن مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في الرباط يشارك مشاركة نشيطة في إعلام الجمهور المغربي بأنشطة الأمم المتحدة.
    2008 Director, Japan information centre, Consulate-General of Japan in New York UN 2008 مدير، مركز المعلومات الياباني، القنصلية العامة لليابان في نيويورك
    A Disaster Management information centre and risk information network has been established to serve 150 million people in 64 districts and 230 subdistricts. UN وأنشئ مركز معلومات إدارة الكوارث، وأقيمت شبكة معلومات عن الأخطار لخدمة 150 مليون شخص في 64 مقاطعة و 230 مقاطعة فرعية.
    The United Nations information centre in Ankara organized, with the European Union, a bicycle tour with the participation of 10,000 cyclists. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنقرة، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، جولة بالدراجات الهوائية شارك فيها 000 10 دراج.
    Asia Pacific Network information centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    As a result, there has been little opportunity to monitor United Nations information centre activities closely through: UN ونتيجة لذلك، كانت الفرص ضئيلة لرصد أنشطة مراكز الإعلام عن كثب عن طريق ما يلي:
    In 2000, the ICTR inaugurated an information centre in Kigali. UN افتتحت المحكمة، في عام 2000، مركز إعلام في كيغالي.
    The Director of the information centre in Moscow delivered a keynote address on the multilateral nuclear disarmament agenda at a round table. UN وألقى مدير مركز الإعلام في موسكو خطابا رئيسيا عن جدول أعمال نزع السلاح النووي المتعدد الأطراف في اجتماع مائدة مستديرة.
    The information centre also provided logistical support and arranged media interviews for the Special Adviser with international and local media outlets. UN وقدم مركز الإعلام أيضا دعما لوجيستيا للمستشار الخاص ورتب له مقابلات مع وسائط الإعلام من منافذ إعلامية دولية ومحلية.
    The Outreach Programme continues to be a priority, with the information centre in Kigali being its focal point. UN لا يزال برنامج التوعية يمثّل أولوية من الأولويات، ويشكّل مركز الإعلام في كيغالي مركز التنسيق فيه.
    :: An exhibition and a series of lectures organized by the information centre in Ouagadougou, attended by 1,800 students and teachers UN :: معرض وسلسلة من المحاضرات نظمها مركز الإعلام في واغادوغو، حضرهما 800 1 طالب ومعلّم
    2008 Director, Japan information centre, Consulate-General of Japan in New York UN 2008 مدير، مركز المعلومات الياباني، القنصلية العامة لليابان في نيويورك
    Mr. Michael Kleinhans, Head of the Directorate-General for Asylum Procedure, Right of Residence, Security, information centre Asylum and Migration UN السيد ميخائيل كلاينهانس، رئيس المديرية العامة لإجراءات اللجوء والحق في الإقامة والأمن، مركز المعلومات عن اللجوء والهجرة
    Mr. Michael Kleinhans, Head of the Directorate-General for Asylum Procedure, Right of Residence, Security, information centre Asylum and Migration UN السيد ميخائيل كلاينهانس، رئيس المديرية العامة لإجراءات اللجوء والحق في الإقامة والأمن، مركز المعلومات عن اللجوء والهجرة
    The project provides steady employment for 97 Somalis deployed at the Flight information centre and at the three airports. UN ويوفر المشروع فرص عمل ثابتة لـ 97 صوماليا جرى توزيعهم على مركز معلومات الطيران وعلى المطارات الثلاثة.
    In 2000, the ICTR inaugurated an information centre in Kigali. UN افتتحت المحكمة، في عام 2000، مركز معلومات في كيغالي.
    The United Nations information centre Tokyo posted an article on this event UN ونشر مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو مقالا عن هذه المناسبة
    The United Nations Regional information centre in Brussels was particularly active on the issue of Western Sahara. UN وكان مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ناشطا بشكل خاص في مسألة الصحراء الغربية.
    Asia Pacific Network information centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    In some cases, relocation of information centre premises is required based on the recommendations of the Department of Safety and Security. UN وفي بعض الحالات، يتعين نقل أماكن عمل مراكز الإعلام بناء على توصيات إدارة شؤون السلامة والأمن.
    The United Nations information centre in Mexico City organized a small arms exhibit and an exhibit on child soldiers at the Conference site. UN وقد نظَّم مركز إعلام الأمم المتحدة في مكسيكو معرضاً للأسلحة الصغيرة ومعرضاً بشأن الجنود الأطفال في موقع المؤتمر.
    Establishing an information centre would definitely facilitate such access. UN ومن المؤكد أن إنشاء مركز للمعلومات يسهل ذلك.
    Assistant Minister of Justice, Office of Technical Affairs, Follow-up and Accomplishment; Judicial information centre, Ministry of Justice UN مساعد وزير العدل لشؤون المكتب الفني، والمتابعة والإنجاز، ومركز المعلومات القضائي، وزارة العدل
    A suggestion was made to create an information centre on abuse of children in the world. UN وقُدّم اقتراح لإنشاء مركز إعلامي معني بإساءة معاملة الأطفال في العالم.
    Therefore, few of them actually took a position as to which institution was the best placed to host an information centre. UN ولذلك، فإن قلة منهم قامت بالفعل بتحديد المؤسسات التي تعتبر المكان الأمثل لاستضافة مراكز المعلومات.
    It also serves as a forum and an information centre for promoting cooperation between different actors. UN كما يعمل مكتبه كمنتدى ومركز معلومات لتعزيز التعاون فيما بين مختلف العناصر الفاعلة.
    Other appropriate measures will be taken after the head of the information centre has assumed functions. UN وسيتم اتخاذ التدابير المناسبة اﻷخرى بعد مباشرة رئيس مركز الاعلام مهام منصبه.
    The main information centre in Kigali has the capacity to accommodate hard copies of all the public records. UN وستكون لمركز الإعلام الرئيسي في كيغالي قدرات إيداع النسخ المطبوعة من جميع السجلات العامة.
    As to the possible seat of an information centre, he suggested the Parliamentary Library of BiH. UN واقترح المكتبة البرلمانية للبوسنة والهرسك لتكون الموقع الممكن لمركز المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more