"information collected" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المجمعة
        
    • المعلومات التي جُمعت
        
    • المعلومات التي جمعت
        
    • المعلومات التي تم جمعها
        
    • المعلومات المجموعة
        
    • المعلومات التي يتم جمعها
        
    • المعلومات التي تجمع
        
    • المعلومات المجمّعة
        
    • معلومات جمعت
        
    • المعلومات التي يتم تجميعها
        
    • معلومات جُمعت
        
    • المعلومات المستقاة
        
    • المعلومات التي جمعها
        
    • المعلومات المجمَّعة
        
    • للمعلومات المجمعة
        
    Compliance would be based on information collected by national or multinational technical means of observation. UN وسيكون الامتثال قائماً على المعلومات المجمعة بوسائل المراقبة التقنية الوطنية أو المتعددة الجنسيات.
    The State party should ensure that information collected contains up-to-date data on a wide-range of vulnerable groups, including children with disabilities, child workers, children living in the streets and refugee children, etc. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتأكد من أن المعلومات المجمعة تتضمن أحدث البيانات بشأن عدد كبير من الفئات الضعيفة، بمن فيها الأطفال المعوقون والأطفال العمال وأطفال الشوارع والأطفال اللاجئون وغيرهم.
    However, the information collected during the consultations will not, at this stage, have enabled the identification of the victims of trafficking in Québec, but will have produced a response model to the needs of current and future victims. UN غير أن المعلومات التي جُمعت أثناء المشاورات لن تكون في هذه المرحلة قد مكَّنَت من تعيين هوية ضحايا الاتجار في كيبك، لكنها ستكون قد أنتجت نموذج استجابة لاحتياجات الضحايا في الوقت الراهن وفي المستقبل.
    The Secretariat also took into consideration the experience gained from using the questionnaire and the usefulness of the information collected from the questionnaire in its current format. UN كما راعت الأمانة الخبرة المكتسبة من استخدام الاستبيان، ومدى جدوى المعلومات التي جمعت من الاستبيان في شكله الحالي.
    The information collected and analysed can be used as national baseline data. UN ويمكن استخدام المعلومات التي تم جمعها وتحليلها كبيانات خط أساس وطني.
    However, the records vary considerably in the type and quality of information collected. UN غير أن السجلات تتفاوت تفاوتاً كبيراً في نوع المعلومات المجموعة وجودتها.
    Use the information collected to develop policies and management plans. UN استخدام المعلومات التي يتم جمعها لوضع سياسات وخطط إدارة.
    States should ensure that information collected on persons unaccounted for is as comprehensive as possible. UN وينبغي أن تتحقق الدول من أن المعلومات التي تجمع عن المفقودين هي معلومات شاملة بأقصى قدر ممكن.
    The monitoring stations measure signals from the GPS satellites and relay the information collected to the master control station. UN وتقوم محطات الرصد بقياس الاشارات الواردة من سواتل الشبكة وارسال المعلومات المجمعة الى محطة التحكم الرئيسية .
    All data should be broken down by sex and age, and information collected should include issues of multiple discrimination. UN وينبغي أن تصنف جميع البيانات وفقاً للجنس والسن وأن تشمل المعلومات المجمعة قضايا مختلف أشكال التمييز.
    information collected indicates that such exploitation remains a common practice in Nigeria, mostly in the south—eastern region. UN وتفيد المعلومات المجمعة أن هذا الاستغلال ما زال شائعاً في نيجيريا، خاصة في منطقة الجنوب الشرقي.
    In order to fulfil its functions, the Committee undertakes information gathering with due regard being paid to the confidentiality of the information collected. UN وتضطلع اللجنة بغية أداء وظائفها بجمع المعلومات مع مراعاة سرية المعلومات المجمعة على النحو الواجب.
    The information collected indicates that crimes against humanity, war crimes and genocide continue to be committed. UN وتشير المعلومات المجمعة إلى أن الجرائم ضد الإنسانية، وجرائم الحرب والإبادة الجماعية لا تزال ترتكب.
    It has used its best judgement in assessing the relevance of the information collected from primary and secondary sources before coming to a considered and unanimous view. UN واستخدم حسن تقديره في تقييم مدى ملاءمة المعلومات التي جُمعت من مصادر رئيسية وثانوية قبل التوصل إلى رأي مدروس وإجماعي.
    The information collected was analyzed and verified through interviews. UN وحُلِّلت المعلومات التي جُمعت وجرى التحقق من صحتها من خلال المقابلات.
    Overall, it has to be noted that the reassessment of the findings was carried out on the basis of the information collected at the time of the original investigation. UN وإجمالاً، يجب ملاحظة أن عملية إعادة تقييم الاستنتاجات تمت بالاستناد إلى المعلومات التي جمعت وقت إجراء التحقيق الأصلي.
    Based on information collected to date, no loss suffered by the Agency UN استنادا إلى المعلومات التي جمعت حتى الآن، لم تلحق أي خسارة بالوكالة
    Hence the information collected includes other chain-length chlorinated paraffins. UN ومن ثم فإن المعلومات التي تم جمعها تشتمل على البارافينات المكلورة متعددة أطوال السلسلة.
    But the information collected continues to suggest that the problem is even bigger than previously thought. UN ولكن المعلومات المجموعة ما زالت توحي بأن المشكلة أعمق بكثير مما كان متصورا من قبل.
    All information collected is then analysed and incorporated in a detailed report, offering recommendations for specifically targeted technical assistance activities. UN ثم تحلل كل المعلومات التي يتم جمعها وتدمج في تقرير مفصل يتضمن توصيات بأنشطة محددة اﻷهداف للمساعدة التقنية.
    States should ensure that information collected on persons unaccounted for is as comprehensive as possible. UN وينبغي أن تتحقق الدول من أن المعلومات التي تجمع عن المفقودين هي معلومات شاملة بأقصى قدر ممكن.
    Some States expressed the view that the Secretariat should be involved in the analysis of information collected. UN ورأى بعض الدول ضرورة أن تشارك الأمانة في تحليل المعلومات المجمّعة.
    Based upon information collected after the hurricane, it affected more than 200,000 people. UN واستنادا إلى معلومات جمعت بعد الإعصار، فقد تضرر منه أكثر من 000 200 نسمة.
    It has used its best judgement in assessing the relevance of the information collected from primary and secondary sources before coming to a considered and unanimous view. UN ويستخدم الفريق أنسب تقدير يتوصل إليه في تقييم مدى صلة المعلومات التي يتم تجميعها من المصادر الأولية والثانوية قبل تكوين رأي مدروس ويحظى بالإجماع.
    16. Table 4 presents information collected from organizations on the main characteristics of their mobility policies. UN 16 - يتضمن الجدول 4 معلومات جُمعت من المنظمات عن الخصائص الرئيسية لسياساتها في مجا ل تنقل الموظفين.
    The databases used consisted of integrated information collected in both censuses, where possible. UN وتوحد المعلومات المستقاة من كلا التعدادين في قواعد البيانات المستخدمة حيثما أمكن.
    The Panel draws on its experience in the region and expertise to evaluate information collected in an objective and fair manner. UN والفريق يعتمد على خبرته في المنطقة وعلى درايته لتقييم المعلومات التي جمعها بطريقة تتصف بالموضوعية والنـزاهة.
    The information collected in this way will also throw greater light on the situation of oppressed women. UN كما تسمح المعلومات المجمَّعة عن طريق هذا الخط بمعرفة حالة النساء المضطهدات معرفة أفضل.
    The report aims to provide governments and civil society with a comprehensive description of the importance of disability, rehabilitation and inclusion, an analysis of information collected and recommendations for action at the national and international level based on the best available scientific evidence. UN ويهدف التقرير إلى تزويد الحكومات ومنظمات المجتمع المدني بمعلومات شاملة عن أهمية العجز والتأهيل والإشراك، وبتحليل للمعلومات المجمعة والتوصيات المتعلقة بما ينبغي اتخاذه من إجراءات على المستويين الوطني والدولي استناداً إلى أفضل المعارف العلمية المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more