"information in this" - Translation from English to Arabic

    • معلومات في هذا
        
    • المعلومات في هذا
        
    • معلومات بهذا
        
    • الإعلام في هذا
        
    • المعلومات الواردة في هذه
        
    • من المعلومات بهذا
        
    • المعلومات الواردة في هذا
        
    • المعلومات على هذا
        
    • بمعلومات في هذا
        
    • المعلومات المتعلقة بهذا
        
    • معلومات في هذه
        
    • معلوماتي الشخصية في
        
    • دخول هذا
        
    • بالمعلومات اللازمة في هذا
        
    • المعلومات في هذه
        
    The remaining three States have provided no information in this regard. UN ولم تقدم الدول الثلاث المتبقية أي معلومات في هذا الشأن.
    Four States parties did not provide any information in this respect. UN ولم تقدِّم أربع دول أطراف أيَّ معلومات في هذا الصدد.
    Of the 188 Conventions adopted so far, the information in this report relates principally to the following: UN ومن الاتفاقيات ال188 المعتمدة حتى الآن، تتعلق المعلومات في هذا التقرير على نحو رئيسي بما يلي:
    The dearth of information in this regard is a hindrance to monitoring the observance of the Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing death penalty. UN وتشكل ندرة المعلومات في هذا الصدد معوقاً لرصد الامتثال للضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام.
    South Africa has already provided information in this regard; UN وقد وفرت جنوب أفريقيا، بالفعل، معلومات بهذا الشأن؛
    2. Reaffirms that the United Nations remains the indispensable foundation of a peaceful and just world and that its voice must be heard in a clear and effective manner, and emphasizes the essential role of the Department of Public information in this context; UN 2 - تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة لا تزال الأساس الذي لا غنى عنه لعالم يسوده السلام والعدل، وأن صوتها يجب أن يسمع بوضوح وفعالية، وتشدد على الدور الأساسي الذي تقوم به إدارة شؤون الإعلام في هذا السياق؛
    Five countries did not provide any information in this respect. UN ولم تقدم خمس دول أية معلومات في هذا الصدد.
    Five countries did not provide any information in this respect. UN ولم تقدم خمسة بلدان أية معلومات في هذا الصدد.
    It provided the ICT Network with information in this respect, but the Network has not so far addressed the issue. UN وقدمت معلومات في هذا المجال إلى شبكة تكنولوجيا المعلومات، بيد أن الشبكة لم تدرس هذه المسألة حتى الآن.
    The Committee requests the State party to include information in this regard in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    Please do not insert any information in this column. UN يرجى عدم إدراج أي معلومات في هذا العمود.
    That the information in this PIC Circular serve as an appropriate reference point for the Conference of the Parties at its first meeting. UN أن المعلومات في هذا التعميم تتخذ كنقطة مرجعية مناسبة لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    It was felt that there is a need for more cooperation and exchange of information in this field in order to achieve greater uniformity and cohesion. UN وارتئي أن الضرورة تستدعي المزيد من التعاون وتبادل المعلومات في هذا الميدان من أجل تحقيق قدر أكبر من الاتساق والترابط.
    The present report provides further information in this regard. UN ويقدم هذا التقرير مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    Efforts to improve information in this area are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للجهود الرامية الى تحسين المعلومات في هذا الميدان.
    The lack of information in this domain was another difficulty in dealing with this issue. UN وانعدام المعلومات في هذا المجال هو صعوبة أخرى في التصدي لهذه المسألة.
    The Committee notes that information in this regard is not shown in the budget. UN وتلاحظ اللجنة أن الميزانية لا تتضمن معلومات بهذا الشأن.
    2. Reaffirms that the United Nations remains the indispensable foundation of a peaceful and just world and that its voice must be heard in a clear and effective manner, and emphasizes the essential role of the Department of Public information in this context; UN 2 - تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة لا تزال الأساس الذي لا غنى عنه لعالم يسوده السلام والعدل، وأن صوتها يجب أن يسمع بوضوح وفعالية، وتشدد على الدور الأساسي الذي تقوم به إدارة شؤون الإعلام في هذا السياق؛
    Some further data have been taken from these documents to complete the information in this document. UN وأخذت بعض البيانات الأخرى من هذه الوثائق لاستكمال المعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    It regretted that sufficient resources had not been provided to the Agency dealing with minority rights and asked for further information in this regard. UN وأعربت عن أسفها لعدم توفير ما يكفي من الموارد للوكالة المعنية بحقوق الأقليات، وطلبت مزيداً من المعلومات بهذا الخصوص.
    The information in this report is drawn form a variety of resources. UN المعلومات الواردة في هذا التقرير مستقاة من مجموعة متنوعة من المصادر.
    Availability of information in this manner should be ensured in all official languages of the United Nations. UN وينبغي ضمان توافر المعلومات على هذا النحو بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The Special Rapporteur would be grateful to members of the General Assembly for providing her with information in this regard. UN وستكون المقررة الخاصة ممتنة لأعضاء الجمعية العامة إذا أمدوها بمعلومات في هذا الصدد.
    information in this respect is reflected in the appropriate country chapters. UN وترد المعلومات المتعلقة بهذا الشأن في الفصول التي تتناول البلدان المعنية.
    In order to ascertain what other relief payments were made and what expenses the employees might have " saved " during the period, the Panel issued Procedural Order 15 in respect of all relevant first instalment claims, seeking information in this connection. UN 43- وقام الفريق، للتحقق من مبالغ الإعانات الأخرى المدفوعة والتحقق من النفقات التي كان بإمكان الموظفين " ادخارها " خلال تلك الفترة، بإصدار الأمر الإجرائي 15 بخصوص كافة مطالبات الدفعة الأولى المعنية طالباً توفير معلومات في هذه الصدد.
    They wrote down all my information in this little notebook. Open Subtitles لقد قاموا بتدوين جميع معلوماتي الشخصية في دفتر صغير
    The information in this area is accessible, via username and password, only to States Parties. UN ويقتصر دخول هذا القسم على الدول الأعضاء، بواسطة اسم مستخدم وكلمة سر.
    The Committee recommends that information in this regard be provided to the General Assembly. UN وتوصي اللجنة بموافاة الجمعية العامة بالمعلومات اللازمة في هذا الصدد.
    The information in this chamber can help you achieve victory. Open Subtitles المعلومات في هذه القاعة بأمكانها مساعدتكم في تحقيق النصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more