"information material" - Translation from English to Arabic

    • مواد إعلامية
        
    • المواد الإعلامية
        
    • المواد الاعلامية
        
    • للمواد اﻹعلامية
        
    • ومواد إعلامية
        
    • مواد اعلامية
        
    • مواد المعلومات
        
    • مواد الإعلام
        
    • المادة الإعلامية
        
    • والمواد الإعلامية
        
    • بالمواد الإعلامية
        
    • مادة إعلامية
        
    • المواد اﻹعلامية ذات الصلة
        
    • بمواد إعلامية
        
    • مواداً إعلامية
        
    OHCHR also keeps the international community apprised of its activities on the ground through briefings and publication of information material. UN كما تبقي المفوضية المجتمع الدولي على علم بأنشطتها في الميدان عن طريق عقد جلسات إعلامية ونشر مواد إعلامية.
    information material on steps for capacity-building prepared by the Group of Experts was also provided to delegations. UN وأتيحت أيضا للوفود مواد إعلامية أعدها فريق الخبراء عن الخطوات اللازمة لبناء القدرات.
    To date, the information centres have produced information material on the United Nations in over 150 languages. UN وقد أنتجت مراكز الإعلام حتى الآن مواد إعلامية بشأن الأمم المتحدة بلغات تجاوز عددها 150 لغة.
    They have not been allowed to read newspapers or other information material. UN ولم يسمح لهم بقراءة الصُحف أو الاطلاع على المواد الإعلامية الأخرى.
    Clarified the role, products, and services of the Office through public information material and increased delivery of face-to-face workshops UN توضيح دور المكتب ومنتجاته وخدماته من خلال المواد الإعلامية وزيادة مستوى إنجاز حلقات العمل المباشرة
    The information material is placed free of charge, through the efforts of the Center, in many local and national newspapers. UN وتنشر المواد الإعلامية مجانا، من خلال الجهود التي يبذلها المركز، في العديد من الصحف المحلية والوطنية.
    Production of special publications to promote the issues covered by the Basel Convention; information material for the 2009 commemorative events UN إنتاج منشورات خاصة للتعريف بالقضايا التي تعالجها اتفاقية بازل؛ وإنتاج مواد إعلامية عن أحداث إحياء الذكرى في عام 2009
    Internal/external (funds required for basic design) Production of special publications to promote the issues covered by the Basel Convention; information material for the 2009 commemorative events UN إنتاج منشورات خاصة للتعريف بالقضايا التي تعالجها اتفاقية بازل؛ وإنتاج مواد إعلامية عن أحداث الاحتفال في عام 2009 بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل.
    Production of special publications to promote the issues covered by the Basel Convention. information material for 2009 commemorative events. UN إنتاج منشورات خاصة للتعريف بالقضايا التي تعالجها اتفاقية بازل؛ وإنتاج مواد إعلامية عن أحداث إحياء الذكرى في عام 2009
    The centres currently have the capacity to work in 48 languages and have produced information material in over 130 languages. UN ولهذه المراكز في الوقت الحاضر قدرة على العمل بثمان وأربعين لغة، وقد أنتجت مواد إعلامية بما يربو على 130 لغة.
    information material and position papers on mobilizing resources for SLM UN مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن حشد الموارد للإدارة المستدامة للأراضي
    information material and position papers on resource needs relating to DLDD UN مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن الاحتياجات من الموارد الخاصة بمكافحة التصحر وتردّي الأراضي والجفاف
    Production and dissemination of joint information material and position papers on resource needs relating to DLDD. UN إنتاج وتعميم المواد الإعلامية وورقات المواقف المشتركة بشأن الاحتياجات من الموارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Two sets of joint information material provided to CSOs UN إتاحة مجموعتين من المواد الإعلامية المشتركة إلى منظمات المجتمع المدني
    A vast amount of information material has been produced, and numerous activities have been organized, but these products must not be seen as ends in themselves. UN فقد تم إنتاج كم ضخم من المواد الإعلامية وتنظيم عدد هائل من الأنشطة. بيد أن هذه النواتج يجب ألا تعتبر غاية في حد ذاتها.
    Developing audio-visual and written information material in accordance with the articles of the two documents. UN صياغة المواد الإعلامية المرئية والمسموعة والمقروءة وفق ما ورد في الوثيقتين.
    The search for additional outlets for the distribution of United Nations and UNMEE information material produced positive results. UN وأسفر البحث عن منافذ إضافية لتوزيع المواد الإعلامية للأمم المتحدة والبعثة عن نتائج إيجابية.
    This has helped in getting a fresh and youth-oriented look at public information material. UN ويسهم ذلك في إضفاء صبغة جديدة على المواد الإعلامية وتوجيهها للشباب.
    Such information material tends to convince the already convinced. UN فهذه المواد الاعلامية تنزع الى اقناع المقتنعين بالفعل.
    Some innovative solutions on public information policy should be sought, including in-kind contributions to secure translations and a wide dissemination of public information material. UN ورأى أنه ينبغي البحث عن حلول مبتكرة فيما يتعلق بالسياسة العامة لﻹعلام، بما في ذلك المساهمات العينية لكفالة توفير الترجمات والتوزيع الواسع النطاق للمواد اﻹعلامية.
    The organization publishes training tools and public information material. UN وتنشر هذه المنظمة أدوات تدريبية ومواد إعلامية.
    The Clearinghouse gathers, assesses and organizes existing information and develops new information material. UN وتقوم غرفة المقاصة بجمع وتقييم وتنظيم المعلومات المتوفرة واستحداث مواد اعلامية جديدة.
    Additional activities in this area were mainly related to the provision of information material related to departmental computer-related activities to facilitate the work of this section and the development of electronic archives to facilitate access of intergovernmental organizations and non-governmental organizations to certain aspects of the work of the United Nations. UN أما اﻷنشطة اﻹضافية المضطلع بها في هذا المجال فكان معظمها يتصل بتأمين مواد المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻹدارات المتصلة بالحاسوب من أجل تيسير الاضطلاع باﻷعمال المشمولة بهذا الباب ووضع محفوظات الكترونية لتسيهل وصول المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الى جوانب معينة من عمل اﻷمم المتحدة.
    (ii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: documentation of good practices and lessons learned on disaster risk reduction; publication of information kits for media; set of public information material; UN ' 2` كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط حائطية، ومجموعات إعلامية: توثيق أفضل الممارسات والعبر المستخلصة بشأن الحد من الكوارث؛ ونشر مجموعات إعلامية لوسائط الإعلام؛ ووضع مجموعة من مواد الإعلام العام؛
    The relevant administrative issuances and public information material will be prepared. UN سيجرى إعداد المنشورات الإدارية والمواد الإعلامية ذات الصلة.
    In the APIS project, a regional project manager from the Bureau for Sexual Matters and HIV Prevention, together with an expert mediator, has the responsibility of approaching the women in the nightclubs and providing them with prevention and information material in their respective native language. UN وفي مشروع الوقاية من الإيدز في صناعة الجنس، فإن مسؤولية الوصول إلى النساء في النوادي الليلية وتزويدهن بالمواد الإعلامية بلغتهن الأصلية تقع على عاتق مدير إقليمي للمشروع معنى بالمسائل الجنسانية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، مع خبير في الوساطة.
    At the beginning of 2004, written information material was prepared tailored to foreign women involved in prostitution. UN وفي مطلع عام 2004، تم إعداد مادة إعلامية خطية خصيصا للنساء الأجنبيات المتورطات في البغاء.
    Another Board member suggested that due acknowledgment be given to donors in relevant public information material and/or publications, as appropriate. UN واقترحت عضوة أخرى تقديم الشكر الواجب للمانحين في المواد اﻹعلامية ذات الصلة و/أو المنشورات حسبما يكون مناسبا.
    The Office also supplied public information material on crime and drugs to the media, and issued public service announcements, interviews and feature stories that were broadcast on radio and television. UN كما زود المكتب وسائل الإعلام بمواد إعلامية عن الجريمة والمخدرات، ونشر إعلانات عامة ومقابلات وتقارير إخبارية كانت قد بُثت بواسطة الإذاعة والتلفزيون.
    The Information Centre provided information material to the Ombudsman's Office for the latest edition of its magazine, entirely dedicated to Human Rights Day. UN وقدم مركز اﻹعلام مواداً إعلامية إلى مكتب أمين المظالم لاستخدامها في العدد اﻷخير من مجلته الذي كُرس برمته ليوم حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more