"information published in" - Translation from English to Arabic

    • ومعلومات نشرت في
        
    • المعلومات المنشورة في
        
    • معلومات نُشرت في
        
    • ومعلومات نُشرت في
        
    • معلومات نشرت في
        
    • معلومات وردت في
        
    • معلومات نشرتها
        
    • للمعلومات المنشورة في
        
    Sources: Notification of the Government to the secretariat of the Conference on Security and Cooperation in Europe; information published in the press. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Notification of the Government to the secretariat of the Conference on Security and Cooperation in Europe; information published in the press. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Notification of the Government to the secretariat of the Conference on Security and Cooperation in Europe; information published in the press. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sweden's experience was taken into account in defining the concept of responsibility of the originator for the content of information published in media that he or she has established. UN وقد روعيت خبرة السويد في تعريف مفهوم مسؤولية منشئ محتوى المعلومات المنشورة في وسائط الإعلام والتي ثبتها هذا المنشئ.
    Sources: information published in the press. UN المصادر: معلومات نُشرت في الصحافة.
    Sources: Letter from the Government dated 13 September 1994; information published in the press. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٣١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Letter from the Government dated 13 September 1994; information published in the press. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة ٣١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Letter from the Government dated 13 September 1994; information published in the press. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٣١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Notification of the Government to the United Nations Secretary-General dated 13 February 1992; information published in the press and received from non-governmental organizations. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخ في ٣١ شباط/فبراير ٢٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف ووردت من منظمات غير حكومية.
    Sources: Notifications of the Government of the Soviet Union to the United Nations Secretary-General dated 13 October 1988, 15 and 29 January 1990; information published in the press. UN المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Report of the Human Rights Committee (A/49/40, para. 253); information published in the press. UN المصادر: تقرير لجنة حقوق اﻹنسان )A/49/40، الفقرة ٣٥٢(؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Notification of the Government to the United Nations Secretary-General dated 13 February 1992; information published in the press and received from non-governmental organizations. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخ في ٣١ شباط/فبراير ٢٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف ووردت من منظمات غير حكومية.
    Sources: Notifications of the Government of the Soviet Union to the United Nations Secretary-General dated 13 October 1988, 15 and 29 January 1990; information published in the press. UN المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated 4 and 21 October 1994; letters from the Government dated 4 and 25 October 1993; information published in the press. UN المصادر: إخطاران من الحكومة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٤ و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١؛ ورسالتان من الحكومة مؤرختان في ٤ و٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    We have been informed by these sources thereafter that the information published in the newspaper reports which we had invoked on the question were not accurate, indeed contradictory, and cannot be relied upon. UN وقد أبلغتنا هذه المصادر بعد ذلك بأن المعلومات المنشورة في التقارير الصحفية التي استندنا إليها في هذه المسألة لم تكن دقيقة، بل ومتناقضة في حقيقة اﻷمر، ولا يمكن الاعتماد عليها.
    Regulations may explicitly prohibit publication in different media before information is published in the centralized medium, and require that the same information published in different media must contain the same data. UN ويمكن أن تحظر اللوائح التنظيمية صراحة نشر هذه المعلومات في وسائط مختلفة قبل نشرها في الواسطة المركزية، وأن تشترط احتواء نفس المعلومات المنشورة في الوسائط المختلفة على البيانات نفسها.
    4. The representative of the United States had also, on the basis of information published in the Daily News, alleged the absence of the rule of law in Zimbabwe. UN 4 - علاوة على ذلك أعلنت الولايات المتحدة عدم وجود سيادة القانون في زمبابوي استناداً إلى المعلومات المنشورة في صحيفة ديلي نيوز.
    Sources: information published in the press. UN المصادر: معلومات نُشرت في الصحف.
    Sources: Letter from the Government dated 1 June 1992, received in reply to Special Rapporteur's request for information of 18 May 1992; information published in the press. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ١ حزيران/يونيه ٢٩٩١، وردت استجابة لطلب المقرر الخاص الحصول على معلومات المؤرخ في ٨١ أيار/مايو ٢٩٩١، ومعلومات نُشرت في الصحف.
    Sources: information published in the press and received from non-governmental organizations. UN المصادر: معلومات نشرت في الصحف ووردت من منظمات غيـر حكومية.
    On the basis of information published in the quarterly publication Africa Recovery and other publications of the Department, numerous articles describing the crises faced by the continent have appeared in the international press, including that of Africa. UN وعلى أساس معلومات وردت في النشرة الفصلية " الانتعاش في افريقيا " وغيرها من منشورات اﻹدارة، صدرت عدة مقالات، في الصحافة العالمية، بما في ذلك الصحف الافريقية، تبين اﻷزمات التي تواجهها القارة الافريقية.
    These manoeuvres are compounded by information published in the Panamanian press to the effect that the United States Government has been pressuring the Panamanian executive for the release of the four terrorists. UN ويضاف إلى المناورات آنفة الذكر معلومات نشرتها الصحافة البنمية بأن حكومة الولايات المتحدة قد مارست ضغوطا على السلطة التنفيذية البنمية لإطلاق سراح الإرهابيين الأربعة.
    The table of claims to maritime jurisdiction itself represents a review of information published in Law of the Sea Bulletin No. 39 in 1998. UN وجدول المطالبات بالولاية البحرية في حد ذاته عبارة عن استعراض للمعلومات المنشورة في العدد 39 من نشرة قانون البحار الصادر في عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more