"information support" - Translation from English to Arabic

    • دعم المعلومات
        
    • الدعم الإعلامي
        
    • الدعم بالمعلومات
        
    • للدعم الإعلامي
        
    • الدعم المعلوماتي
        
    • دعم إعلامي
        
    • لدعم المعلومات
        
    • الدعم في مجال المعلومات
        
    • والدعم الإعلامي
        
    • الدعم للمعلومات
        
    • دعم معلومات
        
    • ودعم المعلومات
        
    • الدعم الذي تتلقاه في
        
    • دعما إعلاميا
        
    • دعم الإعلام
        
    Small Island Developing States Information Network: the Information Support mechanism UN شبكة المعلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية: آلية دعم المعلومات
    Table 9.31 Resource requirements: Information Support Unit UN الاحتياجات من الموارد: وحدة دعم المعلومات
    In 1998, the Information Support Unit became a part of the Policy Development and Analysis Branch. UN في عام ١٩٩٨، أصبحت وحدة دعم المعلومات جزءا من فرع وضع السياســات وتحليلها.
    To provide Information Support for the investigation and other concerned services. UN :: توفير الدعم الإعلامي لدوائر التحقيق وغيرها من الدوائر المعنية؛
    Nevertheless, they depend on Headquarters for different types of Information Support and guidance from time to time. UN إلا أنهم يعتمدون على المقر فيما يتعلق بمختلف أنواع الدعم الإعلامي والتوجيه من حين لآخر.
    This merger will result in the establishment of a new organization, which will provide a single Information Support service for all citizens. UN وسينتج عن هذا الدمج إنشاء منظمة جديدة، تقوم بتقديم خدمة الدعم بالمعلومات لجميع المواطنين.
    Trust Fund for Information Support for African Economic Recovery and Development UN الصندوق الاستئماني للدعم الإعلامي للانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    In 1998, the Information Support Unit became a part of the Policy Development and Analysis Branch. UN في عام ١٩٩٨، أصبحت وحدة دعم المعلومات جزءا من فرع وضع السياسات وتحليلها.
    In 1998, the Information Support Unit became a part of the Policy Development and Analysis Branch. UN في عام ١٩٩٨، أصبحت وحدة دعم المعلومات جزءا من فرع وضع السياسات وتحليلها.
    Information Support, promotion of awareness and advocacy are also being facilitated by publications and dissemination of selected materials. UN ومما ييسر أيضاً مهام دعم المعلومات وتعزيز الوعي وأنشطة الترويج، إصدار النشرات ونشر المواد المختارة.
    Table 9.26 Resource requirements: Information Support Unit UN الاحتياجات من الموارد: وحدة دعم المعلومات
    Furthermore, there is technical support from the Information Support Unit for the electronic dissemination of public information material. UN وعلاوة على ذلك، يتوفر دعم تقني من وحدة دعم المعلومات للنشر الإلكتروني للمواد الإعلامية.
    The Library of the United Nations Office at Geneva has adopted a similar strategy of client-focus direct Information Support services offered to participants in its orientation programme. UN وقد اعتمدت مكتبة الأمم المتحدة في جنيف استراتيجية مماثلة لخدمات دعم المعلومات المباشرة التي محورها الزبون، ويتم توفيرها للمشتركين في برنامج التوجيه الخاص بها.
    Subtotal II: Information Support UN المجموع الفرعي للبند الثاني: الدعم الإعلامي
    i. Provision of Information Support to humanitarian actors on the ground. UN ط - تقديم الدعم الإعلامي للعناصر الإنسانية الفاعلة في الميدان.
    The Service continues to provide on a sustained basis in-depth public Information Support for all aspects of the human rights programme. UN وما زالت الدائرة تقدم الدعم الإعلامي المتعمق، على أساس مستمر، فيما يتعلق بجميع جوانب برنامج حقوق الإنسان.
    It does not encompass outer space systems which are designed to perform Information Support functions and are not intended to cause harm to any other objects. UN ولا يشمل بياننا نُظُم الفضاء الخارجي المصممة لأداء وظائف الدعم الإعلامي والتي لا تهدف إلى إلحاق الضرر بأي جسم من الأجسام الفضائية الأخرى.
    In this regard, relevant estimated requirements for public Information Support for these conferences are included in the preliminary estimates. UN وفي هذا الصدد، تتضمن التقديرات الأولية الاحتياجات التقديرية ذات الصلة بتقديم الدعم الإعلامي لهذه المؤتمرات.
    Also, UNEP has continued to provide Information Support to multilateral environmental agreement secretariats in their efforts to achieve public outreach goals. UN كما واصل اليونيب توفير الدعم بالمعلومات لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فيما تبذله من جهود لتحقيق أهداف التوعية الجماهيرية.
    Trust Fund for Information Support for African Economic Recovery and Development UN الصندوق الاستئماني للدعم الإعلامي لانتعاش أفريقيا الاقتصادي وتنميتها
    Information Support for various migration programmes and monitoring of their effectiveness; UN - توفير الدعم المعلوماتي لبرامج الهجرة المختلفة ورصد فعاليتها؛
    The Liaison Office would also have limited public Information Support functions. UN وسيضطلع مكتب الاتصال كذلك بمهام دعم إعلامي محدود.
    249.6 452.6 on African Development 1 182.0 Trust Fund for Information Support UN الصندوق الاستئماني لدعم المعلومات فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصــادي والتنمية في أفريقيا
    (vi) Information Support to humanitarian actors on the ground. UN ' ٦` تقديم الدعم في مجال المعلومات إلى الجهات اﻹنسانية الفاعلة في الميدان.
    1. Required guidelines and Information Support UN 1- المبادئ التوجيهية المطلوبة والدعم الإعلامي المطلوب
    The military Information Support team has implemented information campaigns on various issues, including the role of UNMIH, the electoral process, public safety and the Haitian National Police. UN وقد قام فريق الدعم للمعلومات العسكرية بحملات إعلامية عن مواضيع مختلفة، بما في ذلك دور البعثة، والعملية الانتخابية، والسلامة العامة، والشرطة الوطنية الهايتية.
    The information collected through the use of the Crisis Management Information Support Section-developed systems is of crucial importance in supporting field offices, particularly during crisis events. UN أما المعلومات التي تم جمعها عن طريق استخدام النظم التي طوّرها قسم دعم معلومات إدارة الأزمات فتتسم بأهمية جوهرية في دعم المكاتب الميدانية ولا سيما خلال أحداث الأزمات.
    Finally, he expressed the hope that, in restructuring the Secretariat, the traditional strength of the programme of strong linkages among the functions of research, policy analysis, technical cooperation and related Information Support would be reinforced to support intergovernmental policy-making in the area of international investment for development. UN وختاما، أعرب عن أمله في أن يتم في إطار إعادة تشكيل اﻷمانة العامة إعادة تعزيز القوة التقليدية لبرنامج الصلات القوية فيما بين مهام البحث وتحليل السياسات والتعاون التقني ودعم المعلومات ذات الصلة بغية دعم وضع السياسات الحكومية الدولية في مجال الاستثمار الدولي من أجل التنمية.
    I. Department of Public Information 90 per cent of peacekeeping surveyed operations indicate overall satisfaction with the quality of public Information Support UN إعراب نسبة 90 في المائة من عمليات حفظ السلام التي تُستطلَع آراؤها عن رضاها العام عن جودة الدعم الذي تتلقاه في مجال الإعلام
    In that context, UNMIS provided additional public Information Support to AMIS through the printing of full texts of the Darfur Peace Agreement in English and Arabic, as well as the editing, translation and printing of a summary of the Agreement. UN وفي ذلك السياق، قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان دعما إعلاميا إضافيا لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان عن طريق طبع النص الكامل لاتفاق دارفور للسلام باللغتين الانكليزية والعربية، وفضلا عن تحرير وترجمة وطبع موجز لذلك الاتفاق.
    Savings were also realized under commercial communications owing to the delayed deployment of the Mission's personnel, as well as under communications support services for specialized contractual personnel and under public information services because of a delay in the formulation of the Mission's public Information Support plan as a result of delays in recruitment of public information technical support staff. UN وتحققت أيضا وفورات في إطار الاتصالات التجارية بفعل التأخر في نشر موظفي البعثة، وكذلك في إطار خدمات دعم الاتصالات المقدمة إلى الموظفين المتعاقدين المتخصصين وفي إطار خدمات الإعلام بفعل التأخر في إعداد خطة دعم الإعلام بسبب التأخر في تعيين موظفي الإعلام الذين يقدمون الدعم الفني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more