"innocent people" - Translation from English to Arabic

    • الناس الأبرياء
        
    • أناس أبرياء
        
    • أشخاص أبرياء
        
    • الأشخاص الأبرياء
        
    • من الأبرياء
        
    • للأبرياء
        
    • ناس أبرياء
        
    • الناس الابرياء
        
    • السكان اﻷبرياء
        
    • أناساً أبرياء
        
    • اناس ابرياء
        
    • البشر الأبرياء
        
    • الأناس الأبرياء
        
    • أناسا أبرياء
        
    • شخص بريء
        
    We oppose the indiscriminate use of anti-personnel mines, which causes death and injury to innocent people all over the world. UN إننا نعارض الاستعمال العشوائي للألغام المضادة للأفراد، الذي يتسبب في موت وإصابة الناس الأبرياء في جميع أنحاء العالم.
    You had to know there was a risk innocent people would die. Open Subtitles كان عليك أن تعرف أن هناك كان الناس الأبرياء للخطر يموت.
    I get that you guys feel guilty, but whether this is a monster, a human or something in between, it is killing innocent people. Open Subtitles أفهم يا رفاق بأنكم تشعرون بالذنب لكن سواء كان مسخ ، أنسان أو أي شيء بينهما ، فهو يقوم بقتل أناس أبرياء
    Nevertheless, it was essential that rigorous legal procedural safeguards were in place to ensure that innocent people were not executed. UN ورغم ذلك فمن الضروري أن توجد ضمانات إجرائية قانونية دقيقة تضمن عدم تنفيذ أحكام إعدام في أشخاص أبرياء.
    After all the lessons we profess to have learned, shocking acts of brutality against innocent people still often go unanswered. UN وبعد جميع الدروس التي نزعم أننا استقيناها، لا تزال الأعمال الوحشية المروعة ترتكب بدون حسيب ضد الأشخاص الأبرياء.
    We can't kill innocent people just to cover up a secret. Open Subtitles نحن لا يمكن أن تقتل الناس الأبرياء فقط للتستر سرا.
    - Countless innocent people are gonna be drinking poison directly from their kitchen sinks unless we do something. Open Subtitles عدد لا يحصى من الناس الأبرياء سيشربون السم مباشرة من مطابخهم ما لم نفعل شيئاً ما
    About what, a bunch of innocent people lost at sea? Open Subtitles حول ما، حفنة من الناس الأبرياء فقدوا في البحر؟
    innocent people don't escape from sanitariums to proclaim their innocence! Open Subtitles إن الناس الأبرياء لا يهربون من المصحات لـأعلان براءتهم
    Is it absolutely necessary to get innocent people hurt? Open Subtitles هو ضروري جدا للحصول على الناس الأبرياء آذوا؟
    These are innocent people, Bill, being fed this misinformation and outright lies. Open Subtitles هؤلاء أناس أبرياء يا بيل، تمت تغذيتهم بهذا التضليل وبالأكاذيب الصريحة.
    Sometimes, though, you have to give up the real thing -- actual intelligence that puts innocent people in danger. Open Subtitles ولكن في بعض الأوقات تجد نفسك مضطراً أن تخبرهم بالحقيقة الحقيقة التي تعرض حياة أناس أبرياء للخطر
    And even at his worst, he would never terrorize innocent people with what he went through over there. Open Subtitles ولكن حتّى في أسوأ حالاته، لن يقوم أبدا بترهيب أناس أبرياء بنفس ما مر به هناك.
    The shelling with rockets of innocent people is unacceptable and must stop. UN وقصف أشخاص أبرياء بالصواريخ أمر غير مقبول ولا بد أن يتوقف.
    They stressed that the incidents could potentially inflame passions, hamper the peace process and endanger the lives of innocent people. UN وأبرزوا أن هذه الحوادث يمكن أن تُلهب المشاعر وأن تسيئ إلى عملية السلام وتعرض للخطر حياة أشخاص أبرياء.
    innocent people continue to face destruction and misery because of these weapons. UN فما زال الأشخاص الأبرياء يعانون من الدمار والبؤس بسبب هذه الأسلحة.
    I can't let that man kill a bunch of innocent people. Open Subtitles لا أستطيع ترك هذا الرجل يقتل مجموعة من الأشخاص الأبرياء
    Over the past decade, the group has killed, wounded or abducted thousands of innocent people and terrorized entire communities. UN فقد قامت الجماعة، على مدى العقد الماضي، بقتل وجرح واختطاف الآلاف من الأبرياء وإرهاب مجتمعات محلية بأكملها.
    Israel urged all States to oppose any proposal that could create a pretext for justifying or excusing the deliberate targeting and murder of innocent people. UN وتحث إسرائيل كل الدول على أن تعارض أي اقتراح يمكن أن يوجد ذريعة لتبرير أو التغاضي عن الاستهداف المتعمد للأبرياء وقتلهم.
    We are talking about how I'm ruining innocent people's lives. Open Subtitles نحن نتحدّث عن كيف أني أفسد حياة ناس أبرياء.
    Why do innocent people have to die for you? Open Subtitles لماذا الناس الابرياء يجب ان يموتون معك ؟
    We have taken into consideration the impact of their vicious campaign and the atrocities perpetrated on innocent people. UN وقد أخذنا في الاعتبار ما رتبته دعايتهم الشرسة واﻷهوال التي ارتكبوها بحق السكان اﻷبرياء من آثار.
    But if you insist on continuing to pursue me, I assure you innocent people will get hurt. Open Subtitles لكن اذا اصريتم على ملاحقتي, أؤكد لكم أن أناساً أبرياء سيتأذون
    In the car. You don't want innocent people to get hurt. Open Subtitles ادخل السياره ، انت لا تريد ان تتاذى اناس ابرياء.
    Since 1992, the Special Rapporteur has described how millions of innocent people living in Iraq are suffering. UN ومنذ عام 1992 والمقرر الخاص يصف في تقاريره كيف يعاني الملايين من البشر الأبرياء الذين يعيشون في العراق.
    innocent people end up in prison all the time. Open Subtitles الأناس الأبرياء يمكن أن يذهبوا إلى السجن دائماً
    Those who use terror or the threat of terror target innocent people. UN إن الذين يستعملون اﻹرهاب أو التهديد باﻹرهاب إنما يستهدفون أناسا أبرياء.
    The one who actually made the bomb that took down the plane with 238 innocent people on board. Open Subtitles ـ الذي هو فعليا من صنع القنبلة التي اطاحت بالطائرة مع 238 شخص بريء كان هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more