I wanna talk to that thing inside you. What are you? | Open Subtitles | أريد أن أتكلم مع الشيء الذي بداخلك, من أنت ؟ |
What you really wanted was inside you all along. | Open Subtitles | ولكن الذى تريده حقاً كان بداخلك طوال الوقت |
Today we're bringing the ugliness inside you out into the open. | Open Subtitles | اليوم ، سنُخرج القباحة التي بداخلك . وتطلقها فى الهواء |
What was it like having that kind of power inside you? | Open Subtitles | ما كان وجود مثل هذا نوع من القوة في داخلك |
Yeah, you escort men's penises inside you for money. | Open Subtitles | اجل ترافقين قضبان الرجال داخلك من اجل المال |
That is the weak married man inside you talking. | Open Subtitles | هذا جانب الرجل الضعيف بداخلك هو الذي يتحدث |
Come on, any cancer inside you has slowed to a crawl. | Open Subtitles | بربك، أي سرطان بداخلك لابد وأنه تباطىء لحد الزحف الآن |
We can't leave it inside you. We have to terminate. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركه بداخلك يجب أن تقومي بالإجهاض |
Because they reflect something inside you that you can't live with. | Open Subtitles | لأنها تعكس شيئاُ بداخلك , بأنك لا تستطيع التعايش معها |
But you see, that TB bacteria inside you is my business. | Open Subtitles | لكن كما ترى بكتيريا السُل التي بداخلك هي من شأني |
You can't keep these things bottled inside you, Jillian. | Open Subtitles | لا يمكنك كبت هذه الأشياء بداخلك يا جيليان |
Not with anybody,'cause there's somethin'inside you that's... It's just missin'. | Open Subtitles | ، ولا مع أي أحد أخر لأنّ هناك شيئا مفقوداً بداخلك |
And the fat here, which is all the white inside you, and you can clearly see here... | Open Subtitles | و الدهون هنا, و التي تأخذ اللون الأبيض بداخلك و التي تستطيع رؤيتها بوضوح هنا |
How's that, um, stolen grace inside you working out? | Open Subtitles | كيف تلك .. النعمه المسروقة التي بداخلك تعمل؟ |
Don't be afraid to free the beast inside you. | Open Subtitles | لا تَكُنْ خائف لتَحرير الوحشِ الذي في داخلك |
You carry this truth inside you, as I do. | Open Subtitles | لديك ضغينة قوية داخلك, مثلي أنت برج حقيقي |
It's got to be inside you, like musical talent or athleticism or the ability to choose to be gay. | Open Subtitles | لابد ان يكون داخلك مثل موهبة الموسيقى أو الألعاب الرياضية أو القدرة على اختيار ان تكون شاذاً |
Some place with a lot of cash shoved up inside you. | Open Subtitles | أين سوف أكون؟ في مكان مليئ بالنقود محشو في داخلك. |
So you have to fight with the beast inside you. | Open Subtitles | .لذلك يجب عليك الصراع مع الوحش الذي في داخلك |
It's like you got this little asshole living inside you. | Open Subtitles | ومن مثلك حصلت على هذا القليل المعيشة الأحمق داخلك |
By taking all the darkness that's trapped inside you, and using it as a weapon. | Open Subtitles | بإستخراج كل الظلام المحصور داخلكِ وتستخدميه كسلاح |
We know you're hiding the truth, somewhere deep inside you. | Open Subtitles | نعرف أنّكَ تخفي الحقيقة في مكان ما في أعماقك |
You've got power on the inside, you can rely on. | Open Subtitles | لديكم قوة في داخلكم يُمكنكم الاعتماد عليها. |
But it's not enough for us to look inside you. | Open Subtitles | وانكسارتكم العاطفية ولكن ذلك ليس كافي لنعرف ما بداخلكم |
They have a form of sonar, so they can see inside you and detect tumors, that sort of thing. | Open Subtitles | لديهم شكلا من أشكال السونار، حتى يتمكنوا من رؤية داخل أنت وكشف عن الأورام، و شيء من هذا القبيل. |
I wanna slip my tongue inside you, just as you come. | Open Subtitles | ، أرغب أن أضعُ لساني داخِلكِ أقذفي فحسب |
And really what I'm wondering is why you're wasting the fight you have inside you on battles you can't win and issues you don't care about? | Open Subtitles | وما أتساءل عنه حقاً هو لماذا تُبدّدين ما بداخلكِ من روحٍ قتاليّة علي معارك لن تستطيعين الظفر بها ومسائل لا تُعيريها الإهتمام ؟ |
Once inside you'll uplink with Marshall. | Open Subtitles | بمجرد أن تكونوا بالداخل ستكونوا ( على إتصال مع( مارشال |