"insists" - Translation from English to Arabic

    • يصر
        
    • تصر
        
    • يصرّ
        
    • أصر
        
    • أصرت
        
    • وتصر
        
    • ويصر
        
    • مصر
        
    • أصرّ
        
    • يَصرُّ
        
    • يُصر
        
    • تصرّ
        
    • يُصرّ
        
    • اصر
        
    • تُصرّ
        
    The Council insists that this violence has to stop. UN والمجلس يصر على ضرورة توقف أعمال العنف هذه.
    The Council insists that this violence has to stop. UN والمجلس يصر على ضرورة توقف أعمال العنف هذه.
    JAG Corps insists that we interview all the relevant witnesses. Open Subtitles هيئة القضاء العسكرية تصر على أن نستجوب جميع الشهود
    I don't know why my daughter-in-law insists on bringing me here. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا تصر زوجة ابني علي احضاري معها
    Bank can not open an account nor operate with such a customer who insists on staying anonymous or who gives a false name. UN ولا يمكن للمصرف أن يفتح حسابا أو أن يتعامل مع زبون يصرّ على أن يبقى مغفلة الهوية أو ممن يعطي اسما زائفاً.
    You're going up, all right. The vice president insists. Open Subtitles ستذهبون للأعلى بالفعل نائب الرئيس أصر على ذلك
    From this point of view, the DPRK delegation insists that the doctrine of pre-emptive nuclear attack should be abandoned. UN ومن هذا المنظور، يصر وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على وجوب التخلي عن مذهب الهجوم النووي الاستباقي.
    This view is greatly different from the western approach where each party insists on getting the best of his rights at the expense of the other. UN وهذا الرأي يختلف كثيرا عن النهج الغربي حيث يصر كل طرف على الاستفادة ااـى أقصى حد ممكن من حقوقه على حساب الطرف الآخر.
    insists he'll be as pious and mule-headed as his father. Open Subtitles يصر على أنه سيكون تقياً و عنيداً مثل أبيه.
    Captain, my client insists that those were merely bags of spoiled flour, so unless you can produce any physical evidence, you don't really have a case, so... Open Subtitles كابتن , ان موكلي يصر على تلك كانت مجرد أكياس من الطحين الفاسد لذا ان لم يكم باستطاعتك تقديم اي دليل مادي عن ذلك
    And it's a lot easier to root for than a kid who insists that 72% of his chocolate is cocoa. Open Subtitles وليس اسهل من دعم ذلك من طفل يصر على ان اثنان وسبعون من الشوكولاته الخاصة به هي كوكائين
    She insists on coming along when I go shopping for big toys. Open Subtitles هي تصر على مرافقتي عندما اذهب للتسوق من اجل الالعاب الكبيرة
    And my government insists that the lieutenant be appropriately punished. Open Subtitles وحكومتي تصر على أن الملازم يجب أن يُعاقبَ حتماً
    She insists nevertheless that she was not present during the proceedings and that she was represented by family members who confirm that they participated in them. UN ومع ذلك، تصر على أنها لم تحضر هذه الإجراءات، وأنها كان يمثلها عدد من أفراد عائلتها الذين أكدوا أنهم شاركوا فيها.
    It also insists on the importance of integrating the agreement into governmental mandates and budgets. UN كما تصر على أهمية إدماج الاتفاق في الولايات والميزانيات الحكومية.
    And he still insists that that claim will never be paid out, and he'll do everything in his power to make sure that it never happens. Open Subtitles ‫ولا يزال يصرّ على أنكما ‫لن تتلقيا يوماً ذلك التعويض ‫وسيفعل كل ما بوسعه ‫ليضمن عدم وصولها إليكما أبداً
    If the superior officer insists, the subordinate must carry out the action, but may request a copy of the order in writing. UN وإذا أصر الضابط الأعلى رتبة، يجب على المرؤوس أن ينفذ العمل، ولكن يمكنه أن يطلب نسخة من الأمر كتابة.
    My daughter insists that, whilst I am here, I repay your discretion with an invitation to dinner, both of you. Open Subtitles ابنتي أصرت بأن , في حين أني هنا فلابد أن أكافيء تحفظك على الحادثة بدعوتك الى العشاء كلاكما
    Iran insists that its nuclear program has only peaceful purposes . Open Subtitles وتصر ايران على ان برنامجها النووي له أغراض سلمية فقط.
    My delegation insists that accountability in operationalizing R2P must be the front, centre and back of the concept. UN ويصر وفدي على أنه في تفعيل المسؤولية عن الحماية يجب أن تمثل المساءلة ظاهر المفهوم وجوهره.
    But Mr. Lydon insists that geneticists, whose names escape him at the moment, assure him that it is technically possible. Open Subtitles ولكن السيد ليدون مصر علي أن علماء علم الجينات الذين لايتذكر أسماؤهم الأن أكدو له أن هذا ممكن تقنياً
    You cleared Alex Karev, who insists on running around the hospital with a bullet in his chest. Open Subtitles وصرّحت لـ " أليكس كاريف " الذي أصرّ -على التجول حول المستشفى برصاصة في صدره
    Why Clifford insists on keeping him involved is absolutely beyond me. Open Subtitles الذي يَصرُّ كلفورد على الإِسْتِمْرار تَضمّنَ بالتأكيد أعلى من طاقتي.
    It is for these reasons that the Russian Federation insists on the early termination of military action. UN لهــذه الأسباب يُصر الاتحاد الروســي علــى الوقــف المبكــر للعملية العسكرية.
    It is regrettable that Turkey insists on continuing to undermine through politicization the credibility of the universal periodic review mechanism. UN ومن المؤسف أن تركيا تصرّ على مواصلة تقويض مصداقية آلية الاستعراض الدوري الشامل من خلال تسييسها.
    When your First Officer insists that you can't go on away missions... Open Subtitles حينما يُصرّ ضابطك الأعلى مقامًا أنه ليس بمقدورك المضيّ في مهماتٍ...
    I don't know why my father insists I go with him. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا اصر ابى على ان احضر معه
    The train company that this ticket represents insists that children ages 5 through 16 who are traveling alone travel pursuant to special unaccompanied minor procedures. Open Subtitles الشركة التي تمثلها تذكرة هذا القطار تُصرّ على أن الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 5 إلى 16 عام الذين يسافرون وحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more