In the absence of any meaningful analysis, the observation in question does not carry any instructional value. | UN | ونظرا لعدم وجود أي تحليل ذي معنى، فإن الملاحظة المذكورة ليس لها أي قيمة تعليمية. |
Remarks: 3 Leopard 1 have been transformed into vehicles for instructional purposes. | UN | حُولت 3 دبابات من طراز Leopard 1 إلى مركبات لأغراض تعليمية. |
These modules employ instructional resources that are adapted to the demands of distance learning and serve both women and men. | UN | وتستخدم هذه الوحدات موارد تعليمية مكيّفة مع طلبات التعليم من بُعد وتخدم كلاً من النساء والرجال. |
In this conjunction, an instructional brochure printed with support from the foreign office is distributed. | UN | ويجري في هذا السياق توزيع كتيب تعليمي يطبع بدعم من وزارة الخارجية. |
The Department of Curriculum and instructional Development has approved this curriculum and it is being implemented throughout the country. | UN | وقد أقرت هذا المنهج إدارة شؤون المناهج وتطوير طرق التدريس ويتم تنفيذه حالياً في جميع أنحاء البلاد. |
Over 87 per cent of the computers were observed, out of which 92 per cent were reported to be in use for instructional purposes. | UN | وتمت ملاحظة ما يزيد على 87 في المائة من الحواسيب وذكرت التقارير أن 92 في المائة منها تستخدم لأغراض تعليمية. |
Grants were provided to colleges and universities to encourage them to develop self-study distance-education instructional materials. | UN | وقدمت منح للكليات والجامعات لتشجيعها على إعداد مواد تعليمية للدراسة الذاتية في برامج التعليم عن بعد. |
Under the NWT Education Act, every student is entitled to have access to the education program in a regular instructional setting. | UN | طبقا لقانون التعليم في الأقاليم الشمالية الغربية، يحق لكل طالب الالتحاق ببرنامج التعليم في بيئة تعليمية عادية. |
This facility will provide instructional aid to over 200 University faculty and Teachers College trainees. | UN | وسيوفـر هذا المرفق معونة تعليمية لما يربو على 200 متدرب من هيئات التدريس في الجامعات وكليات المعلمين. |
The project includes the production of instructional materials in the vernacular. | UN | ويشمل المشروع إنتاج مواد تعليمية باللغة العامية. |
UNHCR has also prepared and distributed supplemental instructional materials for teachers. | UN | وكذلك، أعدت المفوضية ووزعت أدوات تعليمية تكميلية للمعلمين. |
Core instructional materials, such as video films and hand-outs that can be used Secretariat-wide, will be developed. | UN | وسيجري وضع مواد تعليمية أساسية، مثل أفلام الفيديو والمطبوعات التي يمكن استخدامها على نطاق اﻷمانة العامة. |
Core instructional materials, such as video films and hand-outs that can be used Secretariat-wide, will be developed. | UN | وسيجري وضع مواد تعليمية أساسية، مثل أفلام الفيديو والمطبوعات التي يمكن استخدامها على نطاق اﻷمانة العامة. |
:: Introduce the use of computers as instructional mains to general education to improve the quality of education and facilitate independent learning by students. | UN | إدخال الحاسب الآلي كوسيلة تعليمية في التعليم العام لتحسين الجودة النوعية للتعليم ومساعدة الطلبة على التعلم الذاتي؛ |
In order to improve and expand education, there are programmes under way to equip every instructional centre with the computers necessary to provide education. | UN | وحتى يحسن التعليم ويوسع نطاقه يجري تنفيذ برامج لإمداد كل مركز تعليمي بالحاسبات الآلية الضرورية للتعليم. |
AIS is aimed at offering instructional, psychological, and pedagogical support and, thus, at reducing school failure. | UN | وتهدف المساعدة التعليمية الإضافية إلى توفير دعم تعليمي ونفسي وتربوي وبالتالي إلى خفض نسب الفشل المدرسي. |
But please let me underline that this is an instructional video shot for surgeons. | Open Subtitles | لكن رجاءاً دعيني أوضح أن هذا فيديو تعليمي للجراحين |
The appraisal of published textbooks and of instructional literature and manuals must include a gender component. | UN | ولا بد أن يحتوي تقييم الكتب الدراسية المنشورة ومطبوعات وكتيبات التدريس على عنصر خاص بالموضوع الجنساني. |
In 1998, the Department of Curriculum and instructional Development developed a fundamental curriculum framework for integrating family life education as one of the major subjects on health for students enrolled in Grades 1-12. | UN | وفي عام 1998، وضعت إدارة المناهج وتطوير طرق التدريس إطاراً أساسياً للمنهج التعليمي من أجل دمج ثقافة الحياة الأسرية كأحد المواضيع الرئيسية المتعلقة بالصحة للتلاميذ الملتحقين بالصفوف 1 إلى 12. |
" Abused child " - instructional materials (Polish) | UN | " الأطفال المعرضون لإساءة المعاملة " - مواد تربوية (بالبولندية) |
Funding sources remain the same, namely donated services from instructors and instructional fees from participants to defray expenses for travel and educational materials. | UN | وظل مصدرا التمويل دون تغيير، وهما الخدمات التي يتبرع بها المعلمون والرسوم التعليمية التي يدفعها المشاركون لتغطية مصاريف السفر وتكاليف المواد التربوية. |
:: Formulate standards and specifications for the design of schools at different educational levels consistent with the instructional requirements at each level and taking into account the characteristics specific to the students' developmental stage. | UN | وضع معايير ومواصفات تصميم المدارس في المراحل التعليمية المختلفة بما يتناسب والاحتياجات التعليمية في كل مرحلة، وبما يراعي خصائص نمو الطلاب. |