"دراسي" - Translation from Arabic to English

    • curriculum
        
    • study
        
    • Darcy
        
    • academic
        
    • of school
        
    • class
        
    • educational
        
    • semester
        
    • student
        
    • schooling
        
    • classroom
        
    • a course
        
    • syllabus
        
    • textbook
        
    • a school
        
    In 1999, an initiative was launched to allow schools to link up with arts organisations for work on the national curriculum. UN وفي عام 1999، استُهلت مبادرة تسمح للمدارس بالاتصال بالمنظمات المعنية بالفنون من أجل العمل على إعداد منهج دراسي وطني.
    A new national curriculum guide for compulsory education was issued in 1999. UN وصدر في عام 1999 منهاج دراسي وطني جديد خاص بالتعليم الإلزامي.
    The introduction of the study of different cultures and civilizations in educational curricula would be an excellent contribution to a culture of peace. UN إن إضافة مساق دراسي في المناهج التعليمية عن مختلف الثقافات والحضارات سيمثل مساهمة ممتازة في ثقافة السلام.
    The basic scheduling programme is based on seven basic approaches to education, which determine the subjects of study in the programme: Approach UN وليس هناك سوى جدول دراسي واحد يستند إلى سبعة نُهُجٍ إزاء التعليم تحدد مواضيع الدراسة في المنهج: النُهج
    Hey, Darcy, Allie and Sam got a grill going outside. Open Subtitles مرحبا دراسي , علياء وسام ذهبوا للشواء في الخارج
    The establishment of a single Afghan curriculum will ensure a much more coordinated and Afghan-centric approach to capacity-building. UN وسيضمن إنشاء منهج دراسي أفغاني واحد اتباع نهج أكثر تنسيقا وتركيزا على الاحتياجات الأفغانية في مجال بناء القدرات.
    These courses were part of the work of the Office to develop an in-depth GNSS curriculum for introduction at all the regional centres and other institutions of higher-level education. UN وكانت الدورتان التدريبيتان جزءاً من عمل المكتب لإعداد منهاج دراسي متعمّق بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة لتقديمه في جميع المراكز الإقليمية وغيرها من مؤسسات التعليم العالي.
    The aim of the training courses was to initiate the development of a curriculum on GNSS. UN وكان الغرض من الدورتين هو البدء في صياغة منهج دراسي بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    The overall aim of the Meeting was to further develop the education curriculum for a basic course on space law. UN وكان الهدف العام للاجتماع هو مواصلة إعداد منهاج دراسي لدورة أساسية في مجال قانون الفضاء.
    The Meeting resulted in a revised draft of an education curriculum on space law. UN وقد تمخّض الاجتماع عن صيغة منقحة لمنهاج دراسي في مجال قانون الفضاء.
    All offered a comprehensive curriculum; for example, girls' schools offered sciences and mathematics. UN ويتوافر في هذه المدارس كلها منهج دراسي شامل؛ فمدارس البنات مثلا توجد بها مناهج للعلوم والرياضيات.
    The first such review is currently being carried out by a study group. UN ويقوم حاليا فريق دراسي بأول استعراض من هذا القبيل.
    In the Syrian Arab Republic, a new study plan, curriculum and textbooks for the elementary and preparatory cycles were being gradually introduced. UN وفي الجمهورية العربية السورية، يجري بالتدريج إدخال خطة دراسية جديدة، ومنهج دراسي جديد، وكتب مدرسية جديدة للدورتين الدراسيتين الابتدائية واﻹعدادية.
    He was a rapporteur of a study group of the Council on Foreign Relations which recommended the establishment of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وقد عمل مقررا لفريق دراسي تابع لمجلس العلاقات الخارجية أوصى بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1991 Two-month study programme in Washington, D.C. on U. S. constitutional system. UN 1991 برنامج دراسي لمدة شهرين في واشنطن العاصمة حول النظام الدستوري للولايات المتحدة.
    JIMMY: I can't believe Darcy's been staying at the refugee shelter. Open Subtitles . لا استطيع ان اصدق بان دراسي في معسكر اللاجئين
    All the signs were there - drug use, decline in academic performance. Open Subtitles أعني، كنت كل العلامات تشير لهذا تعاطي مخدرات، أداء دراسي سيئ
    One of the great challenges faced by parents throughout history is getting their kids up for the first day of school... unless they're going to college. Open Subtitles أحد التحديات العظيمة التي يواجهها الاباء و الأمهات خلال التاريخ هي ايقاظ أولادهم في أول يوم دراسي
    Furthermore, there is one adult numeracy scheme, which is based in Douglas, and offered as an adult evening class. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ مخطط واحد لتعليم الحساب للكبار في دوغلاس ويتم تقديمه كصف دراسي مسائي للكبار.
    The Institute will continue to develop separate curricula based on appropriate educational and linguistic criteria for each level of education. UN وبعد ذلك يقوم المعهد تباعاً بإعداد المناهج الدراسية حسب الكفايات التربوية واللغوية المقترحة لكل مستوى دراسي على حدة.
    It was supposed to be his last semester. So you see? Open Subtitles من المفرض ان يكون هذا هو اخر فصل دراسي له
    I can get a student loan from the bank. Open Subtitles حيث يمكنني الحصول على قرض دراسي من البنك
    Frequently, they were taught according to a special curriculum and kept separate from their non-Roma peers for their entire schooling career. UN وكثيراً ما يُدرَّسون وفقاً لمنهج دراسي خاص ويظلون مفصولين عن غيرهم من الأقران طيلة مشوارهم الدراسي.
    You going to a classroom with a dozen kids. Open Subtitles ستذهب إلى فصل دراسي به العشرات من الأطفال
    St. Scholastica's College requires its students to take a course on women's studies prior to graduation. UN وتتطلب كلية سانت أسكولاستيكا من طلابها تلقي برنامج دراسي يتعلق بدراسات المرأة قبل التخرج.
    A national syllabus for each subject includes teaching goals for that subject. UN وهناك مخطط دراسي وطني لكل موضوع يشمل أهداف تعليم هذا الموضوع.
    Man, there is nothing like to smell a new textbook. Open Subtitles يارجل، لا شيء هناك كـ رائحة كتاب دراسي جديد.
    This compelled the Minister of Education in 2002 to reintroduce the Entrance Examination to secondary schools at the end of primary school and levy a school fee of $50 per term. UN واضطُر هذا وزير التعليم في عام 2002 إلى إعادة امتحان القبول في المدارس الثانوية في نهاية المرحلة الابتدائية، وفرض رسوم مدرسية مقدارها 50 دولاراً أمريكياً لكل فصل دراسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more