Evaluation of integrated management of childhood illness case studies 12. Planned | UN | تقييم الإدارة المتكاملة لدراسات عن حالات إفرادية تتعلق بأمراض الأطفال |
1: integrated management of natural resources for sustainable development | UN | 1: الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة |
integrated management of natural resources for sustainable development | UN | الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة |
Moreover, this mechanism is buttressed by a dynamic private sector and the implementation of a plan of action for the integrated management of water resources. | UN | علاوة على ذلك، إن هذه الآلية تحظى بالدعم من القطاع الخاص النشط، ومن تنفيذ خطة عمل للإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
In that regard, the integrated management of water resources must be a key instrument in climate change adaptation. | UN | وفي ذلك الصدد، يتعين أن تكون الإدارة المتكاملة للموارد المائية، أداة رئيسية في التكيف مع تغير المناخ. |
integrated management of natural resources for sustainable development | UN | الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية من أجل التنمية المستدامة |
integrated management of shared water resources | UN | الإدارة المتكاملة للموارد المائية المشتركة |
integrated management of natural resources for sustainable development | UN | الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية تحقيقا لأغراض التنمية المستدامة |
Subprogramme 1. integrated management of natural resources for sustainable development | UN | البرنامج الفرعي 1: الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية تحقيقا لأغراض التنمية المستدامة |
Subprogramme 1. integrated management of natural resources for sustainable development | UN | البرنامج الفرعي 1: الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة |
integrated management of natural resources for sustainable development | UN | الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة |
integrated management of natural resources for sustainable development | UN | الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة |
integrated management of natural resources for sustainable development | UN | الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة |
The Commission on Sustainable Development at its seventeenth session reached a landmark agreement on an integrated management of land and water resources. | UN | وتوصلت اللجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة إلى اتفاق إطاري بشأن الإدارة المتكاملة لموارد الأراضي والمياه. |
integrated management of natural resources for sustainable development | UN | الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة |
integrated management of natural resources for sustainable development | UN | الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة |
:: National Policy on the integrated management of Water Resources | UN | :: السياسة الوطنية للإدارة المتكاملة لموارد المياه |
Therefore, an integrated management of water resources is needed. | UN | ولذلك، ثمة حاجة إلى إدارة متكاملة للموارد المائية. |
UNEP also commissioned a feasibility study for the integrated management of the Carpathian River basins. | UN | وأصدر البرنامج أيضا تكليفا بإجراء دراسة جدوى تتعلق بالإدارة المتكاملة للأحواض النهرية في منطقة كرباتي الجبلية. |
:: Regional integration and integrated management of coastal zones. | UN | :: تحقيق التكامل الإقليمي والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية |
Manual on integrated management of Family Violence | UN | كتيب عن المعالجة المتكاملة للعنف العائلي |
New conceptual frameworks should focus on the integrated management of water and land resources as well as on socio-economic considerations. | UN | وينبغي أن تركز اﻷطر المفاهيمية الجديدة على الادارة المتكاملة لموارد المياه واﻷراضي وكذلك على الاعتبارات الاقتصادية الاجتماعية. |
6. The integrated management of Childhood Illness (IMCI) | UN | 6- برنامج التدبير المتكامل لأمراض الطفولة (IMCI) |
103. Decentralization and the integrated management of natural resources are urgently called for by all the Parties committed to the UNCCD process. | UN | 103- وتعرب جميع الأطراف المؤثرة في عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر عن رغبتهـا الشديـدة في تحقيق لا مركزية الموارد الطبيعية وإدارتها بشكل متكامل. |
It noted steps towards the implementation of integrated management of Childhood Illness and encouraged Cameroon to similarly heighten its efforts to reduce maternal mortality and ensure women's access to reproductive health services. | UN | ولاحظت الخطوات الرامية إلى تنفيذ برنامج التكفل المتكامل بمعالجة أمراض الأطفال وشجعت الكاميرون على تعزيز جهودها بشكل مماثل للحد من الوفيات النفاسية وضمان حصول النساء على خدمات الصحة الإنجابية. |
This arrangement allows for integrated management of the conference-servicing resources in the four duty stations with a view to achieving the efficient utilization of resources. | UN | ويسمح هذا الترتيب بإدارة متكاملة لموارد خدمات المؤتمرات في مقار العمل الأربعة، وذلك بهدف استخدام هذه الموارد بكفاءة. |