"intellects" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Philosophers, poets, scientists, authors, towering intellects, all of them. | Open Subtitles | فلاسفة, شعراء, علماء, مؤلفين أشخاص ذو تأثير, كلهم |
Our intellects must be put to nobler use, constructive rather than destructive. | UN | ولا بد من استخدام عقولنا استخداما نبيلا وبناء وليس مدمرا. |
We realized the need to challenge and stimulate our citizens' intellects. | UN | وأدركنا الحاجة إلى تحدي قوى مواطنينا العقلية وحفزها. |
If Mr. Rory's intention is to eat our brains, can you imagine the feast we'll provide him, given our combined intellects? | Open Subtitles | إذا كان القصد السيد روري هو أن يأكل أدمغتنا، هل لك أن تتخيل عيد سنقدم له نظرا العقول جنبا إلى جنب لدينا؟ |
One of the greatest intellects of our time has agreed to engage with me in a gentlemanly battle of wits. | Open Subtitles | أحد أكثر الأناس ذكاء في وقتنا وافق أن يشترك معي في معركة لطيفة للذكاء |
But as brilliant as he is, O'Brien chooses to surround himself with other highly gifted intellects. | Open Subtitles | ولكن رائعة، كما هو، يختار اوبراين ل يحيط نفسه مع الآخر المثقفين الموهوبين للغاية. |
I have just been telling Miss Wannop about Mr Macmaster's circle of beautiful intellects, all devoted to the higher things... | Open Subtitles | أنا فقط كنت أخبر الآنسة وانوب حول دائرة السيد ماكماستر , عن العقول الجميلة ...كل المكرسون للأشياء الآعلى |
Yet, across the gulf of space, intellects vast and cool and unsympathetic regarded our planet with envious eyes and slowly and surely drew their plans against us. | Open Subtitles | و لكن، عبر هذا الفضاء الفسيح قامت الكائنات الذكية الكبيرة العدد الباردة و الغير متعاطفة بمراقبة كوكبنا بعيون حاسدة |
Because of its frank depiction of sex and narcotic consumption... it is not for infantile intellects such as yours. | Open Subtitles | ولإحتوائها على مشاهد مخلّة وتعاطيمخدرات.. هي ليست مخصصة للصغار أمثالكم |
I think we shall be friends. I choose my friends for their good looks and my enemies for their good intellects. | Open Subtitles | إنني دائماً أختار أصدقائي لمظهرهم الجيد ، و أختار أعدائي لجودة عقولهم |
With our superior intellects... we could rebuild this city on a foundation of reason and enlightenment. | Open Subtitles | بفكرنا المتفوق نحن من الممكن أن نعيد بناء هذه المدينة على أساس العقل والتنوير |
There have been so many initiatives, resolutions and conferences, yet our world and its peoples continue to suffer. We are therefore tempted to rein in our exhausted intellects and return to business as usual. | UN | لقد كان هناك الكثير جدا من المبادرات والقرارات والمؤتمرات، إلا أن عالمنا وشعوبه لا تزال تعاني، ولهذا تعزى بكبح جماح أفكارنا المستهلكة ونعود الى ما اعتدنا القيام به. |
Privately, I scorned their provincial intellects. | Open Subtitles | بشكل خاص , احتقرت افُقٍِهم الضيِق |
Way beyond their pitiful intellects. | Open Subtitles | الطريق إلى ما بعد فكرهم التافه |
Two of the most outstanding intellects of this century, Bertrand Russell and Albert Einstein, each of them specially qualified to speak with authority of the power locked in the atom, joined a number of the world's most distinguished scientists in issuing a poignant appeal to all of humanity in connection with nuclear weapons. | UN | فهذان المفكران اللذان يعدان من أبرز المفكرين اﻷلمعيين في هذا القرن، وهما برتراند راسل وألبرت إينشتاين، المؤهلان ﻷن يتحدثا عن يقين عن القوة التي تختزنها الذرة، قد انضما إلى عدد من أبرز علماء العالم في إصدار نداء مؤثر إلى اﻹنسانية جمعاء بشأن اﻷسلحة النووية. |
The successes of the Lending and Saving Projects, Saving Groups, Village Development Funds have resulted in the improvement of the financial status and quality of life of women, their families and the society as a whole, and in the mobilization of ideas, intellects, resources from individuals and organizations for production and assistance one another in time of needs. | UN | وأدى نجاح مشاريع الإقراض والادخار، وجماعات الادخار، وصناديق التنمية القروية إلى تحسين المركز المالي ونوعية حياة المرأة، وعائلاتها، والمجتمع بشكل عام، وإلى حشد الأفكار، والمواهب، والموارد من الأفراد والمنظمات لغرض الإنتاج والمساعدة المتبادلة في وقت الحاجة. |
Since 1990, the year that marked the advent of democracy in the Comoros ushered in multiparty politics and freedom of expression, a substantial number of women have thrown themselves into political activism, testing their intellects and talents in the political arena and joining political groups in force. | UN | فمنذ عام 1990، وهو العام الذي تميز بظهور الديمقراطية وبداية التعددية الحزبية وحرية التعبير، انخرطت العديد من النساء في النشاط السياسي، مما مكنهن من قياس قدرتهن على التفكير ومواهبهن في مجال السياسة بالانخراط في الأحزاب السياسية على نطاق واسع. |
Exceptional intellects don't fit in. | Open Subtitles | العقــول الذكية لا يمكن لهــا |
I choose my friends for their good looks my acquaintances for their good characters my enemies for their good intellects. | Open Subtitles | "اختار اصدقائى لمظهرهم الجيد معارفى لشخصياتهم الجيدة اعدائىلعقولهمالجيدة" (اوسكار وايلد) |
Women love us for our defects. If we have enough of them, they'll forgive us anything, even our intellects. At any rate, no one'll ever persuade me that Mr. Gray is wicked. | Open Subtitles | إن النساء تحبنا من أجل علاتنا و إذا أخذنا كفايتنا منهن فإنهن تغفرن لنا عقليتنا مهما يكن، لن يقنعني أحد أن السيد جراي " رجل شرير " |