Guns should fall silent when the ideals of sport and friendship win over the minds and hearts of people on every continent. | UN | ويجب أن تخرس المدافع في هذا الوقت الذي تستحوذ فيه مُثُل الرياضة والصداقة على عقول البشر وقلوبهم في جميع القارات. |
Computers are not enough without free minds to use them. | UN | فأجهزة الحاسوب لا تكفي لوحدها بدون عقول حرة تديرها. |
Strategic confrontation dominated the best minds of this century. | UN | لقد هيمنت المجابهة الاستراتيجية على أفضل عقول قرننا. |
Instincts? I thought human beans was full of brains. | Open Subtitles | غرائز، كنت أعتقد أن الكائنات البشرية لهم عقول |
Sometimes, it is justified, in simple minds and the minds of those who direct them, in terms of religion. | UN | ويحدث أن يتم تبريره أحياناً في عقول السذج وعقول مَن يقوم بتوجيهه، على أنه قائم على الدين. |
We could totally be twins, read each other's minds. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون توأماً ونقرأ عقول بعضنا البعض |
Spirit, we seek you with loving hearts and open minds. | Open Subtitles | يا روح, نسعى لك بقلوب محبة و عقول منفتحة. |
Granted, you've been known to cloud the minds of men, but I live by a set of immalleable principles. | Open Subtitles | أقر لك، أنت تعرفين كيف تشوشين على عقول الرجال، لكني أعيش من قبل مجموعة من المبادىء السامية |
The greatest discoveries which have improved life on this planet... have come from minds rarer than radium. | Open Subtitles | الاكتشافات العظيمة التي حسنت الحياة على الكوكب جاءت من عقول أكثر ندرة من عنصر الراديوم |
But you can't erase things like that from people's minds. | Open Subtitles | ولكن، لا يمكن محو صور كهذه من عقول الناس |
There are four minds to explore... at least once. | Open Subtitles | هناك أربعة عقول لنكتشفها على الأقل لمرة واحدة |
Inventive minds have proposed a variety of alternative ways to create money. | Open Subtitles | وقد اقترحت عقول مبتكرة مجموعة متنوعة من وسائل بديلة لخلق النقود. |
I'll figure a lawyer, you now has got to read people's minds.. | Open Subtitles | أتصور بأن بالمحامي لابد أن يكون قادر على قراءة عقول الناس |
It's more than incredible. With this, you can read people's minds. It levels the pitch between man and God. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك ، فبهذه يمكنكِ قراءة عقول الناس ، إنها ترفع الحاجز بين البشر والآلهة |
Best minds in the FBI and you can't even stop me. | Open Subtitles | افضل عقول في الاف بي اي لا يمكنكم ايقافي حتى |
So is there any brains on that menu or common sense... | Open Subtitles | أهناك أيّة عقول بتلك القائمة أو بعض الأحاسيس يمكنك طلبها؟ |
You know perfectly well, those animals have tiny little bird brains. | Open Subtitles | أنت تعرف تماماً, أن هؤلاء الحيوأنات عقولهم مثل عقول العصافير |
That would be easier if your classmates weren't such big brains. | Open Subtitles | ذلك سيكون أسهل لو أن زملاءك ليست لديهم عقول كبيرة |
For a psychologist, you sure know how to get into people's heads. | Open Subtitles | ،كأخصّائيّة في علم النفس أنت تعلمين تماماً كيف تدخلين عقول الناس |
Any city council with a half a brain has got the system so juiced up no one new has a prayer of getting elected. | Open Subtitles | أي مجلس بلدي مع أعضاء ذوو نصف عقول ليس لديه نظام يسمح بدخول أعضاء جداد بسهولة لا أعد مبارك لأن يكون مرشحاً |
He can enter the mind of animals, see through their eyes. | Open Subtitles | إنه يستطيع الدخول إلى عقول الحيوانات والنظر من خلال أعينهم. |
And the question on everyone's mind is, where's Roanoke? | Open Subtitles | والسؤال الذي يدور في عقول الكل أين رونوك |
Well, I'm sure glad we didn't turn into mindless zombies. | Open Subtitles | أنا سعيدة أننا لم نتحول إلى زومبي بلا عقول |
You can push out the lies on TV and brainwash the gullible. | Open Subtitles | يمكنك أن تنشر الأكاذيب عبر التلفزيون الوطني وتغسل عقول المواطنين الأبرياء |