"senses" - Translation from English to Arabic

    • حواسك
        
    • حواس
        
    • حواسي
        
    • صوابك
        
    • يشعر
        
    • يستشعر
        
    • صوابها
        
    • صوابي
        
    • الأحاسيس
        
    • حواسنا
        
    • رشدك
        
    • رشده
        
    • صوابه
        
    • يحس
        
    • تستشعر
        
    When you lose one sense, all your other senses become heightened. Open Subtitles عندما تفقد حاسة , فإن جميع حواسك المتبقية تصبح أقوى
    Now, I've been informed by my medical team... that I may lose one of my senses... leaving me with only five. Open Subtitles الآن لقد تم إبلاغي من فريقي الطبي أنه من الممكن أن أفقد أحد حواسي ليتبقى لي فقط خمس حواس
    Definitely caught my eye, as did his odor with my olfactory senses. Open Subtitles اشتعلت بالتأكيد عيني، كما فعل رائحة له مع حواسي حاسة الشم.
    I will be in the RV when you come to your senses and decide to outlive me. Open Subtitles سأكون في الشاحنة حين يعود لك صوابك وتقرري العيش أكثر مني
    In looking at the MDGs as a whole and the target date set for their achievement, one senses that they are in fact part of a larger phenomenon. UN وبالنظر إلى الأهداف الإنمائية للألفية بأكملها والموعد المحدد لبلوغها، يشعر المرء بأنها في الواقع جزء من ظاهرة أكبر.
    She senses it, like an old sailor senses a storm. Open Subtitles لانها تشعر بذلك كقبطان سفينة يستشعر العاصفة
    Eritrea is once more urged to come to its senses. UN ومرة أخرى يجري حث اريتريا على العودة إلى صوابها.
    Well, you've got about 30 seconds before I come to my senses. Open Subtitles حَسناً، أنت عِنْدَكَ حوالي 30 ثانيةَ قبل أنا عُدتُ إلى صوابي.
    Allow me to report. Arrestees have coming to senses. Open Subtitles إسمح لي بالتذكير, إن الموقوفين ستأتي لهم الأحاسيس
    The power that heightens your senses, your strength. The power that transforms your body. Open Subtitles القوة التى تُضاعف حواسك وقواك القوة التى تجعلك قادراً على التحول الجسدى
    And when they have swayed the crowd, they'll leave you to rot in your cell until your already-diminished senses are all but eaten away. Open Subtitles وعندما يكون لديهم تمايلت الحشد، أنها سوف أترك لكم لتتعفن في الخلوي حتى حواسك بالفعل تقلص كلها ولكن يؤكل بعيدا.
    I don't have claws, or glowing eyes or super senses. Open Subtitles لستُ أملك مخالب أو عينان متوهجتان أو حواس خارقة.
    Croatia looks with ambition and sharpened senses towards reclaiming its place in the old Europe and contributing to the new Europe and the global community. UN وتتطلع كرواتيا بطموح ويقظة حواس إلى استعادة مكانتها في أوروبا القديمة واﻹسهام في أوروبا الجديدة والمجتمع العالمي.
    That's when my keen senses detected the still-invisible ship. Open Subtitles حيث إستطاعت حواسي الحساسة أن تكتشف السفينة الخفية
    You may have come to your senses and said what the commission needed you to say, but until I'm sure you meant it, you're gonna work your way back up to good standing. Open Subtitles ربما عدتي إلى صوابك ،وقلت ما أرادت اللجنة أن تقولي ولكن حتى أتأكد ،من أنك تعنينه حقاً
    Maybe this time he senses that we're serious. Open Subtitles لربما يشعر أننا جادان في علاقتنا هذه المرة
    The only way is to bring the changeling back, but don't let it sense your intension, it senses things. Open Subtitles الطريقة الوحيدة هي أن تجلب واستبدل الوراء، ولكن لا تدع ذلك الشعور تعاظم الخاص بك، فإنه يستشعر الأمور.
    I'm just glad she finally came to her senses. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مسرورُ هي أخيراً عادَ إلى صوابها.
    But the prospect of the ocean... brought me to my senses. Open Subtitles ولكنوجودالمحيطفيالطريق.. أعادني إلى صوابي
    Why are our brains and senses so easily fooled? Open Subtitles لِمَ هي أدمغتنا و حواسنا سهلة الانخداع هكذا؟
    I was hoping that you'd come to your senses, Tuhon. Open Subtitles كنت أتمنى لو تقوم بها عد إلى رشدك يا توهان
    The sanctions were effective in bringing the apartheid regime to its senses. UN لقد كانت الجزاءات فعالة في إعادة نظام الفصل العنصري الى رشده.
    What kind of an ironborn loses his senses during a storm? Open Subtitles أي نوع من مواليد الجزر الحديدية يفقد صوابه في العاصمة؟
    He might not know what's going on, but he senses something. Open Subtitles ربما لا يعلم بما يجري لكنه يحس بوجود شيء
    The counter strike system will be triggered once the infra-red senses anything. Open Subtitles سيتم تشغيل النظام المضاد بمجرد أن تستشعر الأشعة تحت الحمراء أي شيء فهمت هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more