This provision however does not apply to interlocutory appeals. | UN | لكن هذا الحكم لا ينطبق على الطعون العارضة. |
(iii) Simić and Others interlocutory appeals . 70 - 72 21 | UN | ' ٣ ' الطعون العارضة المقدمة في قضية سيميش وآخريـن |
The Chamber rendered in excess of 30 written decisions on interlocutory motions. | UN | وصدر عن الدائرة أكثر من 30 قرارا خطيا بشأن الالتماسات التمهيدية. |
The number of ICTY interlocutory appeals thus seems to be decreasing. | UN | وهكذا يبدو أن عدد الطعون التمهيدية أمام المحكمة الدولية يتناقص. |
In the reporting period, the Chamber issued six interlocutory decisions and orders. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة ستة قرارات وأوامر تمهيدية. |
Currently there are 11 interlocutory appeals, one appeal from contempt, two appeals from referral decisions and nine appeals from judgement pending. | UN | وهناك حاليا 11 طعنا تمهيديا وطعن في انتهاك حرمة المحكمة وطعنان في قراري إحالة وتسعة طعون في الأحكام معلقة. |
The Prosecutor v. Athanase Seromba, " Decision on interlocutory Appeal of a Bureau Decision " , 22 May 2006 | UN | المدعي العام ضد أثانازي سيرومبا، ' ' قرار بشأن الطعن التمهيدي في قرار للمكتب``، 22 أيار/مايو 2006 |
The Appeals Chamber has also rendered 48 decisions following interlocutory appeals. | UN | كما أصدرت دائرة الاستئناف 48 قرارا بعد تقديم طعون عارضة. |
:: Drafting and issuing of over 2400 Judgements and 2500 interlocutory decisions during the period (1996-2004). | UN | :: صياغة وإصدار ما يفوق 400 2 حكم و 500 2 قرار تمهيدي خلال الفترة |
Appeals activity will also include numerous interlocutory appeals. | UN | وستشمل أنشطة الاستئناف أيضا كثيرا من الطعون العارضة. |
Suspensory effect of appeals of interlocutory orders | UN | أثر دعاوى استئناف الأوامر العارضة على تعليق تنفيذ الأحكام |
The amendment to article 19 is necessary to secure compliance with the Tribunal's interlocutory orders. | UN | والتعديل الذي أدخل على المادة 19 ضروري لكفالة الامتثال للأوامر العارضة الصادرة عن المحكمة. |
According to the Tribunals' Rules of Procedure and Evidence, most of such interlocutory appeals require certification by the Trial Chamber. | UN | ووفقا للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمتين، يقتضي معظم تلك الطعون العارضة تصديقا من الدائرة الابتدائية. |
A similar process is followed in interlocutory matters. | UN | وتُتبع عملية مماثلة فيما يختص بالمسائل التمهيدية. |
We support the expeditious hearing of interlocutory appeal motions by the Appeals Chamber so that trials are not delayed. | UN | ونحن نؤيد عقد دائرة الاستئناف جلسات استماع عاجلة للطعون التمهيدية لكي لا تتأخر المحاكمات. |
:: interlocutory appeals represent an increasing workload for the Appeals Chamber. | UN | :: تزيد الطعون التمهيدية من عبء عمل دائرة الاستئناف. |
At the end of the period under review, seven interlocutory appeals and seven appeals from judgement were pending. | UN | وفي ختام الفترة قيد الاستعراض كان هناك سبعة استئنافات تمهيدية وسبعة استئنافات من الحكم مطروحة للنظر. |
In addition, 14 interlocutory appeals and 1 application for review of a trial judgement were rendered by the Appeals Chamber. | UN | علاوة على ذلك، نظرت دائرة الاستئناف في 14 طعنا تمهيديا وطلب واحدا لإعادة النظر في حكم للدائرة الابتدائية. |
The Commission did not consider it appropriate to overturn its interlocutory decision. | UN | ولم تر اللجنة السويسرية أن من الملائم إلغاء قرارها التمهيدي. |
The appeals chamber would require the additional assistance of a junior legal officer, in the event of interlocutory appeals. | UN | وقد تتطلب دائرة الاستئناف المساعدة الإضافية من قبل موظف قانوني مبتدئ، في حالة تقديم طعون عارضة. |
There had been discoveries and one or more interlocutory applications had been heard. | UN | واكتشفت بعض الأمور واستمع إلى طلب تمهيدي أو أكثر. |
(i) Aleksovski interlocutory appeal ..... 66 - 67 20 | UN | ' ١ ' الطعن العارض المقدم في قضية أليكسوفسكي |
It is further expected that the Appeals Chamber will receive at least 30 new interlocutory appeals in 2001. | UN | ومن المرتقب كذلك أن تتلقى دائرة الاستئناف 30 استئنافا عارضا جديدا على الأقل في عام 2001. |
During the period, the Appeals Chamber rendered approximately 20 interlocutory appeals and two judgements on the merits. | UN | وأثناء تلك الفترة أصدرت دائرة الاستئناف ما يقرب من 20 قرار استئناف عارض وحكمين بشأن الحيثيات. |
The Appeals Chamber delivered 4 judgements and rendered 28 interlocutory decisions and 170 pre-appeal orders and decisions. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام و 28 قراراً تمهيدياً و 170 أمراً وقراراً استئنافياً تمهيدياً. |
Thus, according to the complainant, failing any major new evidence, he was unable to proceed with his application for reconsideration of the relevant interlocutory decision. | UN | وعليه، لم يتمكن صاحب الشكوى، في ظل عدم توفر معطيات جديدة مهمة، من تقديم طلب لإعادة النظر في القرار التحفظي. |
The appeals against interlocutory decisions rendered by the Trial Chambers related essentially to the Tribunal's lack of jurisdiction or to the lawfulness of the arrest, investigation and indictment of suspects. | UN | وتتعلق الاستئنافات الخاصة بالقرارات غير النهائية التي أصدرتها الدوائر الابتدائية أساسا بعدم اختصاص المحكمة أو بمدى شرعية اعتقال المشتبه فيهم والتحقيق معهم وتوجيه الاتهام إليهم. |
In an interlocutory decision today, the Commission found that this matter was within its competence. | UN | وقد أثبتت اللجنة، بموجب قرار اتخذته اليوم قبل الفصل في الموضوع، أنها مختصة بالنظر في الموضوع. |