"international anti-corruption" - Translation from English to Arabic

    • الدولية لمكافحة الفساد
        
    • الدولي لمكافحة الفساد
        
    • دوليا لمكافحة الفساد
        
    • العالمي لمكافحة الفساد
        
    • دولياً لمكافحة الفساد
        
    • مكافحة الفساد الدولي
        
    • مبادرة وسط
        
    • الدولية المتعلقة بمكافحة الفساد
        
    One speaker noted that the International Anti-Corruption Academy could also be an important resource for the delivery of training. UN وأشار أحد المتكلّمين إلى أنَّ الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد يمكن أن تكون أيضا موردا هاما لتوفير التدريب.
    The observer for the International Anti-Corruption Academy reported on the membership and training activities of that organization. UN وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها.
    Observer status for the International Anti-Corruption Academy in the General Assembly UN منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب في الجمعية العامة
    One speaker placed particular emphasis on his country's efforts to mark International Anti-Corruption Day on 9 December each year. UN وأبرز أحد المتكلمين بوجه خاص جهود بلده للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    Pakistan also reported to have issued stamps on International Anti-Corruption Day. UN كما ذكرت باكستان أنها أصدرت طوابع بريدية بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    The International Anti-Corruption Academy is an international organization located in Laxenburg, Austria. UN الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد منظمة دولية يوجد مقرها في لاكسنبرغ، النمسا.
    Observer status for the International Anti-Corruption Academy in the General Assembly UN منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    The recent founding of the International Anti-Corruption Academy in Austria is an important step towards addressing this challenge. UN ويمثل تأسيس الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في النمسا مؤخرا خطوة هامة نحو التصدي لهذا التحدي.
    Preparation of evaluation reports on implementation of International Anti-Corruption instruments. UN ويتولى إعداد تقارير التقييم بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الفساد.
    Responsible for coordination in policy areas comprising subjects such as International Anti-Corruption conventions and projects concerning cooperation and the promotion of corruption prevention measures. UN مسؤولة عن التنسيق في المجالات السياسية التي تشمل مواضيع من قبيل الاتفاقيات الدولية لمكافحة الفساد والمشاريع المتعلقة بالتعاون وتعزيز تدابير منع الفساد.
    Representative of Colombia in matters relating to the International Anti-Corruption conventions. UN وتمثيل كولومبيا في المسائل المتعلقة بالاتفاقيات الدولية لمكافحة الفساد.
    Reference was made to initiatives such as the International Anti-Corruption Summer School and the International Anti-Corruption Academy, aimed at promoting academic research and training on anti-corruption issues. UN وأُشير إلى مبادرات، من قبيل المدرسة الصيفية الدولية لمكافحة الفساد والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، تهدف إلى تعزيز البحث الأكاديمي والتدريب بشأن مسائل مكافحة الفساد.
    One speaker provided an update on the establishment of the International Anti-Corruption academy in partnership with INTERPOL. UN وقدّم أحد المتكلمين معلومات مستكملة عن إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في إطار شراكة مع الإنتربول.
    International Anti-Corruption initiatives lack coordination. UN :: المبادرات الدولية لمكافحة الفساد تفتقر إلى التنسيق.
    International Anti-Corruption standards are actively enforced. UN ويجري العمل بنشاط على تنفيذ المعايير القانونية الحقوقية الدولية لمكافحة الفساد.
    The Centre also celebrated International Anti-Corruption Day with an awareness-raising activity at a local university. UN كما احتفل المركز باليوم الدولي لمكافحة الفساد بتنظيم نشاط لإذكاء الوعي في إحدى الجامعات المحلية.
    13. Returning to the country of origin assets derived from corruption was an important element of International Anti-Corruption activity. UN 13 - وتشكل إعادة الأصول المستمدة من الفساد إلى بلد المنشأ عنصرا هاما في العمل الدولي لمكافحة الفساد.
    A number of UNODC country offices conducted outreach activities on the occasion of the International Anti-Corruption day. UN 77- واضطلع عدد من المكاتب القُطرية التابعة للمكتب بأنشطة في مجال التوعية بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    The launch of the International Anti-Corruption Academy is a milestone in the efforts of the international community to fight corruption. UN " إن إطلاق الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد يشكل مرحلة أساسية في جهود المجتمع الدولي لمكافحة الفساد.
    In May 2003, Seoul had hosted the 11th International Anti-Corruption Conference and the Third Global Forum on Fighting Corruption and Safeguarding Integrity, which had been attended by delegations from 129 countries and 11 international organizations. UN وقال إن سيول قد استضافت، في أيار/مايو 2003، الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الدولي لمكافحة الفساد والندوة العالمية الثالثة بشأن مكافحة الفساد وضمان النزاهة، بحضور وفود من 129 بلداً و 11 منظمة دولية.
    In its resolution 58/4 of 31 October 2003, the General Assembly designated 9 December International Anti-Corruption Day in order to raise awareness of corruption and of the role of the United Nations Convention against Corruption in combating it. UN 18- وقرّرت الجمعية العامة في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تسمية يوم 9 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا لمكافحة الفساد من أجل إذكاء الوعي بمشكلة الفساد وبدور الاتفاقية في مكافحته ومنعه.
    12. She invited delegations to invite the relevant authorities in their countries, in particular anti-corruption bodies and organizations, to link up with the private sector and civil society to observe International Anti-Corruption Day on 9 December 2005 and/or the entry into force of the Convention on 14 December 2005, thereby sending a clear message about the seriousness of the collective commitment to the fight against corruption. UN 12- ودعت الوفود إلى أن تدعو السلطات المعنية في بلادها، وبالأخص أجهزة ومنظمات مكافحة الفساد إلى الاتصال بالقطاع الخاص والمجتمع المدني لكي يحتفوا باليوم العالمي لمكافحة الفساد في التاسع من كانون الأول/ ديسمبر 2005 و/أو الاحتفاء بدخول الاتفاقية حيز التنفيذ في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، لكي يبعثوا بهذه الطريقة برسالة عن جدية الالتزام الجماعي بمحاربة الفساد.
    Currently, the Cabinet Office houses the International Anti-Corruption Champion. UN في الوقت الراهن، يستضيف ديوانُ مجلس الوزراء نصيرَ مكافحة الفساد الدولي.
    International Anti-Corruption Academy (General Assembly resolution 68/122) UN مبادرة وسط أوروبا (قرار الجمعية العامة 66/111)
    The Transparency Secretariat has the task, inter alia, of advising and assisting the President on anti-corruption issues and coordinating the implementation of the International Anti-Corruption instruments. UN وتضطلع الأمانة المعنية بالشفافية بمهام منها إسداء المشورة للرئيس ومساعدته في المسائل المتعلقة بمكافحة الفساد وتنسيق تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more