"international consultation" - Translation from English to Arabic

    • المشاورة الدولية
        
    • التشاور الدولي
        
    • مشاورة دولية
        
    • المشاورات الدولية
        
    • التشاور الدولية
        
    • تشاور دولية
        
    • الاجتماع الاستشاري الدولي
        
    • تشاور دولي
        
    • عقد مشاورات دولية
        
    • والتشاور الدولي
        
    • للمشاورات الدولية
        
    • للتشاور الدولي
        
    1998 Participation in the International Consultation of the World Conference on Higher Education UN 1998 المشاركة في المشاورة الدولية للمؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، فرنسا
    1999 Participation in the International Consultation of the International NGO UN 1999 المشاركة في المشاورة الدولية للمنظمات غير الحكومية الدولية، كوربا
    :: International Consultation on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking in Small Arms and Light Weapons, Addis Ababa, June 2000. UN :: المشاورة الدولية بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار غير المشروع بها، أديس أبابا، حزيران/يونيه 2000.
    The role of the Commission on Sustainable Development will be to provide a general overview, to issue recommendations and to encourage International Consultation on matters concerning the oceans. UN وسيكون دور لجنة التنمية المستدامة توفير نظرة عامة، وإصدار توصيات، وتشجيع التشاور الدولي حول المسائل المتعلقة بالمحيطات.
    A second International Consultation was held in Vienna in March 1999. UN وعقدت مشاورة دولية ثانية في فيينا في آذار/ مارس ١٩٩٩.
    C. International Consultation on forests . 99 - 100 21 UN جيم - المشاورات الدولية المتعلقة بالغابات
    The International Consultation called upon the ILO to develop, in collaboration with tripartite partners and United Nations system agencies, new operational initiatives to give better effect to the commitments of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN ودعت المشاورة الدولية منظمة العمل الدولية إلى التعاون مع الشركاء الثلاثيين ووكالات منظومة الأمم المتحدة في تطوير مبادرات تنفيذية جديدة لتحسين تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    His delegation particularly welcomed projects such as International Consultation to consider the relevance of educational theories and practices in human rights education and the establishment of a media advisory board. UN وقال إن وفده يرحب بصفة خاصة ببعض المشاريع مثل المشاورة الدولية لبحث مدى ملاءمة النظريات والممارسات التعليمية ﻷنشطة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وإنشاء مجلس استشاري لوسائط اﻹعلام.
    7-10 May Istanbul International Consultation of Eurasian and Mediterranean countries UN ٧-٠١ أيار/مايو اسطنبول المشاورة الدولية لبلدان أوراسيا والبحر اﻷبيض المتوسط
    Her Government, which had recently hosted an International Consultation on the pedagogical foundations of human rights education, was grateful to the High Commissioner for the financial assistance it had received on that occasion. UN وقالت إن حكومتها، التي استضافت مؤخرا أعمال المشاورة الدولية بشأن اﻷسس التربوية لتعليم حقوق اﻹنسان، تعرب عن امتنانها للمفوض السامي للمساعدة المالية التي تلقتها بهذه المناسبة.
    16. International Consultation on economic, social and cultural rights in development activities of international institutions, organized in cooperation with the High Council for International Cooperation (France) (twentyfifth session, 2001); UN 16- المشاورة الدولية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأنشطة الإنمائية للمؤسسات الدولية، التي نُظِّمت بالتعاون مع المجلس العالي للتعاون الدولي (فرنسا) (الدورة الخامسة والعشرون، 2001)؛
    ILO also worked with its Governing Body to adapt these lessons learned and experiences to a broader set of country employment reviews and a process at regional seminars and at an International Consultation on the follow-up to the Summit. UN كما تعمل منظمة العمل الدولية مع مجلس إدارتها في تكييف هذه الدروس والخبرات المكتسبة مع مجموعة أوسع من استعراضات العمالة القطرية، ومع عملية للحلقات الدراسية الإقليمية، وفي المشاورة الدولية المعنية بمتابعة مؤتمر القمة.
    The results of the meeting became an important input to the International Consultation on the Follow-up to the Summit, held in Geneva in November 1999. UN ومثلت محصلة هذا الاجتماع مدخلا مهما في المشاورة الدولية لمتابعة مؤتمر القمة التي عُقدت في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    This second International Consultation may wish to consider preparing a contribution to the drafting of the international guidelines or principles, referred to above. UN وقد يرغب هذا التشاور الدولي الثاني أن يدرج في أعماله إعداد مساهمة لصياغة الخطوط التوجيهية أو المبادئ الدولية المشار إليها أعلاه.
    In this connection, the Committee 38. The Committee urges the State party to ensure that its laws, policies and practices in relation to HIV/AIDS are non-discriminatory and in full conformity with the International Guidelines adopted at the Second International Consultation on HIV/AIDS and Human Rights in 1996. UN 38- وتحث الحكومة الدولة الطرف على ضمان عدم التمييز في قوانينها وسياساتها وممارساتها المتعلقة بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز وكذلك على ضمان اتفاقها اتفاقاً كاملاً مع المبادئ التوجيهية المعتمدة في التشاور الدولي الثاني المعني بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز وحقوق الإنسان المعقود في عام 1996.
    It may be recalled that the first International Consultation on AIDS and Human Rights was organized by the United Nations Centre for Human Rights, in cooperation with the World Health Organization, in Geneva from 26 to 28 July 1989. UN والجدير بالذكر أن مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان هو الذي نظم التشاور الدولي اﻷول المعني بالايدز وحقوق اﻹنسان في جنيف من ٦٢ إلى ٨٢ تموز/يوليه ٩٨٩١، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    8. An International Consultation on the Health of Indigenous Peoples was held at WHO headquarters in November 1999. UN 8 - وقد عقدت مشاورة دولية عن صحة الشعوب الأصلية بمقر المنظمة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    43. [International Consultation of the result of the analysis in the context of paragraphs 41 - 42 above will take place under the auspices of the SBI.] UN 43- [وستجرى المشاورات الدولية بشأن نتائج التحليل المضطلع به في سياق الفقرتين 41-42 تحت رعاية اللجنة الفرعية للتنفيذ.]
    May-June International Consultation on the Role of Missions, Jerusalem. UN حلقة التشاور الدولية المعنية بدور الإرساليات، القدس.
    In this regard, UNESCO has launched an International Consultation with member States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and other relevant United Nations organizations and partners, with a view to elaborating an action plan as an appropriate framework. UN وفي هذا الصدد، بدأت اليونسكو عملية تشاور دولية مع الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات الأمم المتحدة وشركائها المعنيين الآخرين، بهدف وضع خطة عمل وإطار مناسب.
    (j) UNESCO International Consultation on Girls’ and Women’s Education in the Least Developed Countries, Paris, 10–21 April 1995; UN )ي( الاجتماع الاستشاري الدولي لليونسكو حول تعليم الفتاة والمرأة في أقل البلدان نمواً، باريس، ١٠-٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥؛
    Obama’s announcement received a decidedly unsympathetic reception from Europeans, who perceived his initiative as a unilateral move that would undermine international coordination of financial regulation. The announcement had come without International Consultation. News-Commentary ولكن ردود الفعل الدولية كانت أقل توقعاً. فقد استُقبِل إعلان أوباما بعدم تعاطف واضح من جانب الأوروبيين، الذين رأوا في مبادرته تحركاً أحادياً من شأنه أن يقوض التنسيق الدولي للتنظيم المالي. ولم يسبق هذا الإعلان أي تشاور دولي. ويبدو أيضاً أن الإعلان يخالف الاتفاقات السابقة بشأن التعاون مع الدول الأخرى من خلال مجموعة العشرين، ومجلس الاستقرار المالي، ولجنة بازل للرقابة المصرفية.
    (v) Special events: annual International Consultation with non-governmental organizations (2); High Commissioners Dialogue on Protection Challenges with States, academics, non-governmental organizations and other stakeholders (2); organization of public information, media materials and support to national events for World Refugee Day (2); provision of administrative and media support to Nansen Refugee Award (2); UN ' 5` المناسبات الخاصة: عقد مشاورات دولية سنوية مع منظمات غير حكومية (2)؛ إجراء حوار بشأن التحديات التي تواجه الحماية بين المفوض السامي وبين الدول والأكاديميين والمنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى (2)؛ تنظيم الحملات الإعلامية وتوفير المواد الإعلامية والدعم للمناسبات الوطنية في إطار الاحتفال باليوم العالمي للاجئين (2)؛ وتوفير الدعم الإداري والإعلامي لجائزة نانسن للاجئين (2)؛
    The Cybercrime Act 2001, a series of provisions building on existing legislation, experience and International Consultation on measures required to prevent computer damages and offences UN :: قانون الجرائم الإلكترونية لسنة 2001، وهو سلسلة أحكام تستند إلى التشريعات القائمة، والخبرات والتشاور الدولي بشأن التدابير اللازمة لمنع الأضرار والجرائم الحاسوبية
    The experts proposed that a new forum for International Consultation on forests should be established, based on the experience of the Panel. UN واقترح الخبراء إقامة محفل جديد للمشاورات الدولية بشأن الغابات، استنادا إلى خبرة الفريق.
    Modalities and guidelines for International Consultation and analysis of the biennial update reports of non-annex I parties were also adopted at Durban. UN واعتمدت في مؤتمر ديربان أيضا طرائق ومبادئ توجيهية للتشاور الدولي والتحليل بشأن التقارير المحدّثة التي تصدرها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول كل سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more