"international contract" - Translation from English to Arabic

    • العقود الدولية
        
    • العقود الدولي
        
    • التعاقد الدولي
        
    • التعاقدية الدولية
        
    • عقداً دولياً
        
    Possible future work in the area of international contract law UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    Proposal by Switzerland on possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law UN اقتراح مقدَّم من سويسرا بشأن الأعمال المقبلة الممكنة للأونسيترال في مجال قانون العقود الدولية
    Possible future work in the area of international contract law UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    The secretariat would continue its work in the areas of international contract law and commercial fraud. UN وستواصل الأمانة عملها في مجالي قانون العقود الدولي والغش التجاري.
    These guides relate in particular to promotion of foreign direct investment (FDI), international contract practices, reform of land administration and real estate. UN وتتعلق هذه اﻷدلة على نحو خاص بتعزيز الاستثمار المباشر اﻷجنبي، وعمليات التعاقد الدولي وإصلاح إدارة اﻷراضي والعقارات.
    98. His delegation looked forward to the completion of the work of the Working Group on international contract Practices by 1999. UN ٩٨ - وقال إن وفده يتطلع إلى انتهاء الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية من أعماله بحلول عام ٢٠٠٠.
    international contract law needed to be further harmonized in the light of recent developments in international trade. UN وأضاف قائلا إن قانون العقود الدولية في حاجة إلى مزيد من التنسيق في ضوء التطورات الأخيرة للتجارة الدولية.
    international contract law had deliberately been left outside CISG precisely because no common solutions could be agreed upon. UN فقد ترك قانون العقود الدولية عمدا خارج نطاق اتفاقية البيع تحديدا لأنه لا يمكن الاتفاق على حلول مشتركة.
    However, in the many years since the Convention's adoption many issues had been cleared up, and further harmonization of international contract law could be envisaged. UN ومع ذلك، فخلال السنوات العديدة التي مرت منذ اعتماد تلك الاتفاقية، تم تذليل الكثير من المسائل ويمكن توخي المزيد من تنسيق قانون العقود الدولية.
    Possible future work in the area of international contract law UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    Broad proposal on international contract law UN اقتراح عام بشأن قانون العقود الدولية
    Broad proposal on international contract law UN مقترح واسع بشأن قانون العقود الدولية
    Further harmonization of international contract law would break down the trade obstacles resulting from the variety of national legal systems. UN وأضافت قولها إن زيادة تنسيق قانون العقود الدولية ستؤدي إلى تداعي العقبات التجارية الناشئة عن مجموعة متنوعة من النظم القانونية الوطنية.
    In terms of capacity-building, predictability and cost-saving, the rest of the world would, however, benefit greatly from more unification in international contract law and a filling of the gaps left by CISG. UN أما من حيث بناء القدرات والقدرة على التنبؤ وتوفير التكاليف، فإن بقية بلدان العالم ستستفيد كثيرا من زيادة توحيد قانون العقود الدولية وسد الثغرات في اتفاقية البيع.
    The colloquium should not address international contract law in general but should focus on specific topics, such as the execution of commercial judgments; the provision of models for the expeditious enforcement of such judgments might be beneficial. UN ولا ينبغي للندوة أن تتناول قانون العقود الدولية بوجه عام، بل عليها أن تركز على مواضيع محددة، مثل تنفيذ الأحكام التجارية؛ وربما يكون من المفيد توفير نماذج بغرض التعجيل بإنفاذ هذه الأحكام.
    Note by the Secretariat on possible future work in the area of international contract law: proposal by Switzerland on possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية: اقتراح مقدَّم من سويسرا بشأن الأعمال المقبلة الممكنة للأونسيترال في مجال قانون العقود الدولية
    Translation of title: Manual of international trade law, volume I: international contract law. UN ترجمة العنوان: دليل القانون التجاري الدولي، المجلد الأول: قانون العقود الدولي.
    The Commission heard an oral report on international contract law. UN 314- استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي حول موضوع قانون العقود الدولي.
    international contract law UN قانون العقود الدولي
    Possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law UN الأعمال التي يمكن أن تضطلع بها الأونسيترال مستقبلا في مجال قانون التعاقد الدولي
    The Swiss proposal argued for the need to build on the Convention's accomplishments and to further harmonize international contract law. UN ويحاجج الاقتراح السويسري بضرورة البناء على المنجزات التي حققتها الاتفاقية وزيادة المواءمة في قانون التعاقد الدولي.
    (iv) Working Party on international contract Practices in Industry UN ' ٤` الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more