"international organizations in the" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الدولية في
        
    • للمنظمات الدولية في
        
    • منظمات دولية في
        
    Strengthening international organizations in the area of multilateral trade UN تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف
    Strengthening international organizations in the area of multilateral trade UN تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف
    Strengthening international organizations in the area of multilateral trade UN تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف
    Strengthening international organizations in the area of multilateral trade UN تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة متعددة اﻷطراف
    There is also an important role for international organizations in the dissemination and facilitation of transfer of existing knowledge. UN ويوجد أيضا دور هام للمنظمات الدولية في نشر وتسهيل نقل المعارف القائمة.
    Strengthening international organizations in the area of multilateral trade UN تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف
    Strengthening international organizations in the area of multilateral trade UN تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف
    Strengthening international organizations in the area of multilateral trade UN تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف
    Strengthening international organizations in the area of multilateral trade UN تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف
    Strengthening international organizations in the area of multilateral trade UN تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف
    Lectured on international organizations in the Diplomatic Institute and other Syrian academies UN ألقى محاضرات بشأن المنظمات الدولية في المعهد الدبلوماسي وأكاديميات سورية أخرى.
    In 1978, he became Director of the Department of international organizations in the Ministry of Foreign Affairs of Poland. UN وفي عام 1978، أصبح مديرا لإدارة المنظمات الدولية في وزارة خارجية بولندا.
    The role of international organizations in the provision of assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons UN دور المنظمات الدولية في تقديم المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية
    1973 Coordination of the activities of the international organizations in the United Nations system UN 1973 تنسيق أنشطة المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة
    The reporting burden for member countries and inconsistencies in data collection, owing to the lack of coordination between international organizations in the structure and time frame of their surveys, persist as major issues in the region. UN وما زال عبء الإبلاغ بالنسبة للبلدان الأعضاء وحالات عدم الاتساق في جمع البيانات بسبب نقص التنسيق بين المنظمات الدولية في بنية ما تجربه من استقصاءات وإطارها الذي، يمثل قضية كبرى في المنطقة.
    Participants shared views, and raised some questions on the use of fair value and on the role of international organizations in the standard-setting process. UN وتبادل المشاركون الآراء وأثاروا بعض التساؤلات حول استخدام القيمة العادلة ودور المنظمات الدولية في عملية وضع المعايير.
    At Oslo last week, Malta's Deputy Prime Minster and Minister for Foreign Affairs also reiterated that the OSCE had made its mark among international organizations in the field of conflict prevention and the enforcement of human rights. UN وفي اﻷسبوع الماضي في أوسلو أكد أيضا ومن جديد نائب رئيس وزراء مالطة ووزير خارجيتها على أن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تركت بصماتها فيما بين المنظمات الدولية في مجال منع الصراع وإعمال حقوق اﻹنسان.
    They should have the support of international organizations in the field, but there should be no doubt as to their main responsibility. UN وينبغي أن تحصل هذه السلطات على دعم من المنظمات الدولية في الميدان ولكنها هي المسؤولة الرئيسية بلا شك.
    49/97 Strengthening international organizations in the area of multilateral trade UN ٤٩/٩٧ تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف
    Note by the Secretariat on current activities of international organizations in the area of public procurement: possible future work UN مذكرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية في مجال الاشتراء العام: الأعمال الممكنة مستقبلاً
    :: Experienced with several international organizations in the preparation of Seminars, Workshops, Development Programs proposals for the Syrian Government UN :: لديها خبرة مع عدة منظمات دولية في الإعداد للحلقات الدراسية وحلقات العمل واقتراحات البرامج الإنمائية للحكومة السورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more