"international procedure" - Translation from English to Arabic

    • إجراء دولي
        
    • الإجراءات الدولية
        
    • هيئة دولية
        
    • الإجراء الدولي
        
    • من إجراءات التحقيق الدولي
        
    • إجراءات دولية
        
    • إجراءٍ دولي
        
    • من إجراءات التحقيق الدولية
        
    • إجراءات التحقيق الدولي أو
        
    • من هيئات التحقيق الدولي
        
    • لإجراء دولي
        
    The fact is that the matter before the Committee is not currently being examined under another international procedure. UN والواقع أن المسألة المعروضة على اللجنة لا يجري حالياً بحثها في إطار أي إجراء دولي آخر.
    They also indicate that they have not submitted their claims to another international procedure. UN ويشيران أيضاً إلى أنهما لم يقدما شكواهما في إطار إجراء دولي آخر.
    They also indicate that they have not submitted their claims to another international procedure. UN ويشيران أيضاً إلى أنهما لم يقدما شكواهما في إطار إجراء دولي آخر.
    Director, Division of Legal international procedure, Department of Revenue and Public Credit, Ministry of Finance UN مدير شعبة الإجراءات الدولية القانونية، إدارة الإيرادات والدين العام، وزارة المالية
    The letter added that the application for a humanitarian permit in Switzerland had to be suspended until the international procedure before the Committee had been completed. UN وجرت الإشارة إلى أن إجراءات الحصول على تصريح إقامة لدواع إنسانية ينبغي وقفه ما دامت الإجراءات الدولية مستمرة أمام اللجنة.
    Examination of the same matter under another international procedure; exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: المسألة نفسها منظورة أمام هيئة دولية أخرى؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    In this case, the victims are authorized to have recourse to the international procedure set up without being obliged to exhaust domestic remedies. UN وفي هذه الحالة يسمح للضحايا باللجوء إلى الإجراء الدولي المنشأ دون إلزامهم باستنفاد وسائل الانتصاف المحلية.
    :: where the same matter is being or has already been examined by the Committee or another international procedure; UN :: متى كانت المسألة نفسها قيد النظر في اللجنة أو في إطار إجراء دولي آخر أو سبق النظر فيها بالفعل على هذا النحو؛
    :: where the same matter is being or has already been examined by the Committee or another international procedure; UN :: متى كانت المسألة نفسها قيد النظر في اللجنة أو في إطار إجراء دولي آخر أو سبق النظر فيها بالفعل على هذا النحو؛
    Furthermore, Denmark stated that a communication that had already been examined under another international procedure should automatically be declared inadmissible. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت الدانمرك أنه ينبغي بصورة تلقائية إعلان عدم قبول أي رسالة تمت دراستها بالفعل من قبل إجراء دولي آخر.
    Procedural issues: Same matter examined under another international procedure; State party's reservation; exhaustion of domestic remedies Articles of the Covenant: 14 (1) UN المسائل الإجرائية: بحث المسألة ذاتها في إطار إجراء دولي أخر؛ تحفظ الدولة الطرف؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    :: where the same matter is being or has already been examined by the Committee or another international procedure; UN :: متى كانت المسألة نفسها قيد النظر في اللجنة أو في إطار إجراء دولي آخر أو سبق النظر فيها بالفعل على هذا النحو؛
    9.2 The Committee notes that the same matter is not being examined under any other international procedure and that domestic remedies have been exhausted. UN 9-2 وتلاحظ اللجنة أنه لا يجري النظر في المسألة ذاتها في إطار أي إجراء دولي آخر وأن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    5.2 The Committee notes that the same matter is not being examined under any other international procedure and that domestic remedies have been exhausted. UN 5-2 وتلاحظ اللجنة أنه لا يجري النظر في المسألة ذاتها في إطار أي إجراء دولي آخر، وأن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    Thus the suspension of the procedure is still not sufficient for the cantonal and federal authorities to take a decision since the international procedure has not been halted or has not led to a decision on admissibility or on the merits. UN ولذا، فإن تعليق الإجراء لا يمكن سلطات الكانتون أو السلطات الاتحادية من إصدار حكمها ما لم تتوقف الإجراءات الدولية أو يتم التوصل إلى قرار بشأن المقبولية أو الأسس الموضوعية.
    The letter added that the application for a humanitarian permit in Switzerland had to be suspended until the international procedure before the Committee had been completed. UN وجرت الإشارة إلى أن إجراءات الحصول على تصريح إقامة لدواع إنسانية ينبغي وقفه ما دامت الإجراءات الدولية مستمرة أمام اللجنة.
    Thus the suspension of the procedure is still not sufficient for the cantonal and federal authorities to take a decision since the international procedure has not been halted or has not led to a decision on admissibility or on the merits. UN ولذا، فإن تعليق الإجراء لا يمكن سلطات الكانتون أو السلطات الاتحادية من إصدار حكمها ما لم تتوقف الإجراءات الدولية أو يتم التوصل إلى قرار بشأن المقبولية أو الأسس الموضوعية.
    Procedural issues: Examination of the same matter under another international procedure; exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: المسألة نفسها منظورة أمام هيئة دولية أخرى؛ عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    2.5 An urgent action must not have been filed under another international procedure with a view to seeking and finding the same disappeared person or persons. UN 2-5 يجب ألا تكون أي هيئة دولية أخرى قد اتخذت إجراءً عاجلاً يهدف إلى البحث عن الشخص المختفي ذاته وتحديد موقعه.
    (i) Exhaustion of domestic remedies This criterion requires that an author of a communication must have exhausted all available domestic remedies before bringing a communication under the international procedure. UN (ط) استنفاذ سبل الانتصاف المحلية - يقتضي هذا المعيار أن يستنفد صاحب البلاغ جميع سبل الانتصاف المتاحة محلياً قبل رفع البلاغ بموجب الإجراء الدولي().
    The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another international procedure of international investigation or settlement. UN وقد تثبتت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست محل دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Element 9 (f), if followed, would make it possible for the Committee to examine a matter that had previously been considered under another international procedure. UN وإذا ما اتبع العنصر ٩ )و(، ﻷمكن للجنة أن تبحث مسألة سبقت دراستها في إطار إجراءات دولية أخرى.
    Procedural issues: Submission of same matter to another international procedure - Exhaustion of domestic remedies - Review of decision on admissibility UN المسائل الإجرائية: عرض المسألة ذاتها على إجراءٍ دولي آخر، واستنفاد سبل الانتصاف المحلية، وإعادة النظر في قرار المقبولية
    7.2 As required under article 5, paragraph 2 (a) of the Optional Protocol, the Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another international procedure of international investigation or settlement. UN 7-2 وتأكدت اللجنة بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري من عدم كون المسألة ذاتها محل دراسة بالفعل من قبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    3.4 The petitioner observes that the same matter has not been submitted to another international procedure of investigation or settlement. UN 3-4 ويلاحظ صاحب البلاغ أن هذه المسألة ذاتها لم تخضع لإجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more