TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. | UN | وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية. |
TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. | UN | وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية. |
But success depended on the political will of each State, and all international programmes must be built on national resolve. | UN | ولكن النجاح يتوقف على اﻹرادة السياسية لكل دولة، ومن الضروري أن تقوم جميع البرامج الدولية على التصميم الوطني. |
Five international programmes address the Global Programme of Action. | UN | تتعاطى خمسة برامج دولية مع برنامج العمل العالمي. |
international programmes could support the initiatives of Governments in awareness-raising, planning, implementing and strengthening capacity for monitoring, enforcement and compliance. | UN | ويمكن للبرامج الدولية أن تدعم مبادرات الحكومات في مجالات التوعية، والتخطيط، والتنفيذ، وتعزيز القدرات على الرصد والإنفاذ والامتثال. |
The New Partnership is designed radically to change the paradigm that has driven international programmes for African development. | UN | والشراكة الجديدة قد صممت لإحداث تغيير جذري في التوجهات التي تحكم البرامج الدولية للتنمية في أفريقيا. |
Bearing in mind the importance of international programmes against poverty, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أهمية البرامج الدولية لمكافحة الفقر، |
We must go beyond our borders and contribute to international programmes in this area. | UN | ينبغي لنا أن نتجاوز حدود بلدنا، ونساهم في البرامج الدولية في هذا المجال. |
The international programmes of the Institute are implemented in direct cooperation with the respective institution or relevant ministry. | UN | وتُنفذ البرامج الدولية للمعهد بالتعاون المباشر مع المؤسسة المعنية أو الوزارة ذات الصلة. |
A four-month course organized by the Council of international programmes in the United States, at the West Virginia University School of Social Work and Morgantown University. | UN | دورة دراسية لمدة أربعة أشهر نظمها مجلس البرامج الدولية في الولايات المتحدة، في كلية العمل الاجتماعي في جامعة ويست فرجينيا وفي جامعة مورغنتاون. |
There is a need to raise awareness and to increase international programmes to promote financial and technical assistance for biodiversity protection. | UN | وينبغي رفع درجة الوعي وزيادة البرامج الدولية لتعزيز المساعدة المالية والتقنية لحماية التنوع البيولوجي. |
3.2.4 international programmes to support STI in Africa | UN | البرامج الدولية لدعم العلم والتكنولوجيا والابتكار في أفريقيا |
The aims of the Council of international programmes are to promote international understanding through professional development and cross-cultural exchange. | UN | تتمثل أهداف مجلس البرامج الدولية فى تعزيز التفاهم الدولي من خلال تنمية القدرات المهنية والتبادل الثقافي. |
international programmes requiring large-scale support by COMNAP include the European Programme for Ice Coring in Antarctica (EPICA), the Lake Vostok drilling project, the Concordia project and the International Trans-Antarctic Scientific Expedition. | UN | وتشمل البرامج الدولية التي تحتاج إلى دعم كبير من المجلس: المشروع الأوروبي لتقوير الجليد في أنتاركتيكا، ومشروع الحفر في بحيرة فوستوك ومشروع كونكورديا والحملة العلمية الدولية عبر أنتاركتيكا. |
We are aware that in the years to come we will have to focus on the implementation of the international programmes. | UN | ونحن ندرك أنه في السنوات القادمة سيتعين علينا التركيز على تنفيذ البرامج الدولية. |
Major collaborative international programmes requiring large-scale support by COMNAP include the European Project for Ice Coring in Antarctica (EPICA), for which core drilling operations were commenced at Dome C in 1996. | UN | وتشمل البرامج الدولية التعاونية التي تحتاج إلى دعم كبير من المجلس: المشروع اﻷوروبي لتقوير الجليد في أنتاركتيكا، حيث بدأت عمليات الحفر التقويري في القبة جيم في عام ١٩٩٦. |
Hence, the success of international programmes depends on ensuring that the cycle of market research, priority setting, strategic and applied research, technology transfer and feedback remains operative. | UN | ومن ثم، فإن نجاح البرامج الدولية يعتمد على ضمان بقاء دورة البحوث السوقية، والبحوث المتعلقة بوضع اﻷولويات والاستراتيجيات والبحوث التطبيقية، ونقل التكنولوجيا، والتغذية العكسية. |
Mémorial de la Shoah is the premier reference institution for Holocaust education in Europe and one of the only organizations developing international programmes for Shoah-based pedagogy. | UN | ومنظمة النصب التذكاري للمحرقة هي المؤسسة المرجعية الأولى للتثقيف بالمحرقة في أوروبا وواحدة من المنظمات القلائل التي تضع برامج دولية تربوية بشأن المحرقة. |
Organizations with international programmes on environment statistics. | UN | المنظمات التي لها برامج دولية في مجال الإحصاءات البيئية. |
:: Organizing joint international programmes to raise awareness and disseminate a culture of global security; | UN | :: التعاون لنشر الوعي والثقافة الأمنية على الصعيد الدولي من خلال برامج دولية مشتركة. |
Strategic review of international programmes on the production of health statistics | UN | ثالثا - الاستعراض الاستراتيجي للبرامج الدولية المعنية بإنتاج الإحصاءات الصحية |
It could also meet the requirements of several other countries, supplementing PRSP and other international programmes. | UN | وقد يلبي أيضاً متطلبات بضعة بلدان أخرى واستكمال ورقات استراتيجية الحد من الفقر والبرامج الدولية الأخرى. |
The technology has been successfully tested at a remediation site in New Jersey and EPA will administer the technology and also make it available to other United States agencies and to international programmes. | UN | وقد جربت تلك التكنولوجيا بنجاح في أحد مواقع المعالجة في نيوجيرسي ومن ثم ستتولى وكالة حماية البيئة إدارتها وستتيحها أيضا لسائر الوكالات في الولايات المتحدة وللبرامج الدولية. |