"international programmes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج الدولية
        
    • برامج دولية
        
    • للبرامج الدولية
        
    • والبرامج الدولية
        
    • وللبرامج الدولية
        
    TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. UN وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية.
    TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. UN وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية.
    But success depended on the political will of each State, and all international programmes must be built on national resolve. UN ولكن النجاح يتوقف على اﻹرادة السياسية لكل دولة، ومن الضروري أن تقوم جميع البرامج الدولية على التصميم الوطني.
    Five international programmes address the Global Programme of Action. UN تتعاطى خمسة برامج دولية مع برنامج العمل العالمي.
    international programmes could support the initiatives of Governments in awareness-raising, planning, implementing and strengthening capacity for monitoring, enforcement and compliance. UN ويمكن للبرامج الدولية أن تدعم مبادرات الحكومات في مجالات التوعية، والتخطيط، والتنفيذ، وتعزيز القدرات على الرصد والإنفاذ والامتثال.
    The New Partnership is designed radically to change the paradigm that has driven international programmes for African development. UN والشراكة الجديدة قد صممت لإحداث تغيير جذري في التوجهات التي تحكم البرامج الدولية للتنمية في أفريقيا.
    Bearing in mind the importance of international programmes against poverty, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية البرامج الدولية لمكافحة الفقر،
    We must go beyond our borders and contribute to international programmes in this area. UN ينبغي لنا أن نتجاوز حدود بلدنا، ونساهم في البرامج الدولية في هذا المجال.
    The international programmes of the Institute are implemented in direct cooperation with the respective institution or relevant ministry. UN وتُنفذ البرامج الدولية للمعهد بالتعاون المباشر مع المؤسسة المعنية أو الوزارة ذات الصلة.
    A four-month course organized by the Council of international programmes in the United States, at the West Virginia University School of Social Work and Morgantown University. UN دورة دراسية لمدة أربعة أشهر نظمها مجلس البرامج الدولية في الولايات المتحدة، في كلية العمل الاجتماعي في جامعة ويست فرجينيا وفي جامعة مورغنتاون.
    There is a need to raise awareness and to increase international programmes to promote financial and technical assistance for biodiversity protection. UN وينبغي رفع درجة الوعي وزيادة البرامج الدولية لتعزيز المساعدة المالية والتقنية لحماية التنوع البيولوجي.
    3.2.4 international programmes to support STI in Africa UN البرامج الدولية لدعم العلم والتكنولوجيا والابتكار في أفريقيا
    The aims of the Council of international programmes are to promote international understanding through professional development and cross-cultural exchange. UN تتمثل أهداف مجلس البرامج الدولية فى تعزيز التفاهم الدولي من خلال تنمية القدرات المهنية والتبادل الثقافي.
    international programmes requiring large-scale support by COMNAP include the European Programme for Ice Coring in Antarctica (EPICA), the Lake Vostok drilling project, the Concordia project and the International Trans-Antarctic Scientific Expedition. UN وتشمل البرامج الدولية التي تحتاج إلى دعم كبير من المجلس: المشروع الأوروبي لتقوير الجليد في أنتاركتيكا، ومشروع الحفر في بحيرة فوستوك ومشروع كونكورديا والحملة العلمية الدولية عبر أنتاركتيكا.
    We are aware that in the years to come we will have to focus on the implementation of the international programmes. UN ونحن ندرك أنه في السنوات القادمة سيتعين علينا التركيز على تنفيذ البرامج الدولية.
    Major collaborative international programmes requiring large-scale support by COMNAP include the European Project for Ice Coring in Antarctica (EPICA), for which core drilling operations were commenced at Dome C in 1996. UN وتشمل البرامج الدولية التعاونية التي تحتاج إلى دعم كبير من المجلس: المشروع اﻷوروبي لتقوير الجليد في أنتاركتيكا، حيث بدأت عمليات الحفر التقويري في القبة جيم في عام ١٩٩٦.
    Hence, the success of international programmes depends on ensuring that the cycle of market research, priority setting, strategic and applied research, technology transfer and feedback remains operative. UN ومن ثم، فإن نجاح البرامج الدولية يعتمد على ضمان بقاء دورة البحوث السوقية، والبحوث المتعلقة بوضع اﻷولويات والاستراتيجيات والبحوث التطبيقية، ونقل التكنولوجيا، والتغذية العكسية.
    Mémorial de la Shoah is the premier reference institution for Holocaust education in Europe and one of the only organizations developing international programmes for Shoah-based pedagogy. UN ومنظمة النصب التذكاري للمحرقة هي المؤسسة المرجعية الأولى للتثقيف بالمحرقة في أوروبا وواحدة من المنظمات القلائل التي تضع برامج دولية تربوية بشأن المحرقة.
    Organizations with international programmes on environment statistics. UN المنظمات التي لها برامج دولية في مجال الإحصاءات البيئية.
    :: Organizing joint international programmes to raise awareness and disseminate a culture of global security; UN :: التعاون لنشر الوعي والثقافة الأمنية على الصعيد الدولي من خلال برامج دولية مشتركة.
    Strategic review of international programmes on the production of health statistics UN ثالثا - الاستعراض الاستراتيجي للبرامج الدولية المعنية بإنتاج الإحصاءات الصحية
    It could also meet the requirements of several other countries, supplementing PRSP and other international programmes. UN وقد يلبي أيضاً متطلبات بضعة بلدان أخرى واستكمال ورقات استراتيجية الحد من الفقر والبرامج الدولية الأخرى.
    The technology has been successfully tested at a remediation site in New Jersey and EPA will administer the technology and also make it available to other United States agencies and to international programmes. UN وقد جربت تلك التكنولوجيا بنجاح في أحد مواقع المعالجة في نيوجيرسي ومن ثم ستتولى وكالة حماية البيئة إدارتها وستتيحها أيضا لسائر الوكالات في الولايات المتحدة وللبرامج الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more