"international united nations" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة الدوليين
        
    • الأمم المتحدة الدوليون
        
    • الدولية للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الدولية
        
    • الأمم المتحدة الدولي
        
    • أمم متحدة دولي
        
    • الدوليين لﻷمم المتحدة
        
    • الدوليون التابعون للأمم المتحدة
        
    • دوليون تابعون للأمم المتحدة
        
    • واجتماعات القمة الدولية
        
    All international United Nations staff were evacuated two days ago. UN وقد جرى إجلاء جميع موظفي الأمم المتحدة الدوليين قبل يومين.
    United Nations Volunteers: establishment of 9 international United Nations Volunteer posts UN متطوعو الأمم المتحدة: إنشاء 9 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    United Nations Volunteers: establishment of 9 international United Nations Volunteers UN متطوعو الأمم المتحدة: إنشاء 9 وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    The Office has eight international staff positions, 24 national posts and one international United Nations Volunteer. UN ويضم المكتب ثمانية موظفين دوليين و24 موظفاً وطنياً وواحداً من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    The Committee considers that, while this approach to capacity-building is beneficial, the period during which international United Nations Volunteers perform those functions should be limited in duration. UN ترى اللجنة أن هذا النهج إزاء بناء القدرات هو نهج مفيد، إلا أنه ينبغي أن تكون الفترة التي سيضطلع خلالها متطوعو الأمم المتحدة الدوليون بتلك المهام محدودة المدة.
    Addition of two international United Nations Volunteers UN :: إضافة اثنين من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Addition of an international United Nations Volunteer UN :: إضافة أحد متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Addition of one international United Nations Volunteer and one national post UN :: إضافة موظف واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين ووظيفة دولية واحدة
    Training Unit: addition of one international post and one international United Nations Volunteer UN :: وحدة التدريب: إضافة وظيفة دولية واحدة وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Health Services Section: addition of one international United Nations Volunteer UN :: قسم الخدمات الصحية: إضافة أحد متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    The Mission also employed 143 international United Nations Volunteers and 43 national United Nations Volunteers. UN كما عينت البعثة 143 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 43 من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين.
    They are engaged pursuant to the Conditions of Service for international United Nations Volunteers and are not employees or staff members. UN وهم يعملون بموجب شروط خدمة متطوعي الأمم المتحدة الدوليين ولا يعتبرون عاملين أو موظفين.
    The relevant body of law is the Conditions of Service for international United Nations Volunteers. UN ومجموعات القوانين ذات الصلة هي شروط خدمة متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    Regional office Kassala: abolition of one international staff post and one international United Nations Volunteer post UN المكتب الإقليمي في كسلا: إلغاء وظيفة واحدة لموظف دولي ووظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Seven national and three international United Nations Volunteers have participated so far. UN وشارك بالمشروع حتى الآن سبعة متطوعين وطنيين وثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    As a result, access for international United Nations staff has been suspended. UN ونتيجة لهذا العمل، قُطعت سبل وصول موظفي الأمم المتحدة الدوليين إلى المنطقة.
    4 international United Nations Volunteer UN 4 متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    5 national General Service, 3 international United Nations Volunteer UN 5 من فئة الخدمة العامة الوطنية و 3 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    1 P-2, 4 Field Service, 23 national General Service, 2 international United Nations Volunteer UN 3 من فئة الخدمة العامة الوطنية و 2 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين من قسم الهندسة
    The Committee considers that, while this approach to capacity-building is beneficial, the period during which international United Nations Volunteers perform those functions should be limited in duration. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذا النهج إزاء بناء القدرات هو نهج مفيد، إلا أنه ينبغي أن تكون الفترة التي سيضطلع خلالها متطوعو الأمم المتحدة الدوليون بتلك المهام محدودة المدة.
    :: Commemoration of international United Nations days to promote the idea of peace, security, democracy and sustainable development UN :: الاحتفال بالأيام الدولية للأمم المتحدة للترويج لفكرة السلام والأمن والديمقراطية والتنمية المستدامة
    The 12 international United Nations conventions and protocols relating to various forms of international terrorism remained fundamental tools in the international community's effort to root out the phenomenon. UN وإن اتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة الدولية الاثنتي عشرة المتصلة بمختلف أشكال الإرهاب الدولي تظل الأداة الأساسية في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل استئصال هذه الظاهرة.
    :: Commemoration of international United Nations days to promote the idea of peace, security, democracy and sustainable development UN :: الاحتفال بيوم الأمم المتحدة الدولي لتعزيز فكرة السلام والأمن والديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية المستدامة
    52. Addition of three new international staff (1 P-5, 1 P-3, 1 international United Nations Volunteer posts) and redeployment of two national staff posts (National Professional Officers) from headquarters in Khartoum to the regional office in El Fasher. UN 52 - إضافة ثلاث وظائف دولية جديدة (1 ف-5، و 1 ف-3، و 1 متطوع أمم متحدة دولي) ونقل اثنين من الموظفين الوطنيين (موظف وطني فني) من المقر في الخرطوم إلى المكتب الإقليمي في الفاشر.
    One of the boats is always anchored in Monrovia to facilitate the emergency evacuation of international United Nations staff should that be necessary. UN وتقف إحدى هاتين الباخرتين بصفة دائمة في مونروفيا لتسهيل إجلاء الموظفين الدوليين لﻷمم المتحدة في حالة الطوارئ، إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    international United Nations staff will continue to conduct missions to Mogadishu to monitor the implementation of mandated activities. UN وسيواصل الموظفون الدوليون التابعون للأمم المتحدة القيام ببعثات إلى مقديشو لرصد تنفيذ الأنشطة التي صدر تكليف بها.
    In addition, international United Nations staff, assisted by local staff, provides administrative and logistical support. UN وإضافة إلى ذلك، يقوم موظفون دوليون تابعون للأمم المتحدة بتقديم الدعم الإداري واللوجستي، يساعدهم في ذلك موظفون محليون.
    Integrated and coordinated implementation and follow-up to the major international United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more