"interrelation" - English Arabic dictionary

    "interrelation" - Translation from English to Arabic

    • الترابط بين
        
    • العلاقة المتبادلة
        
    • وتشابكها
        
    • العلاقات المتبادلة
        
    • مترابطة ومتشابكة
        
    • والعلاقة المتبادلة
        
    • المترابطة بين
        
    Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    That Interrelation is evident in the illustrative examples discussed in the following sections. UN وتتضح العلاقة المتبادلة في الأمثلة التوضيحية التي تتناولها الفروع التالية بالنقاش.
    He referred to the three pillars of UNCTAD's mandate and their interdependence and Interrelation and the need for them to work in a concerted manner to foster consensus on hard-core development issues not only at the technical level but also at the political level. UN وأشار إلى الأركان الثلاثة لولاية الأونكتاد وترابطها وتشابكها وضرورة عملها بشكل متضافر من أجل تعزيز الاتساق والتماسك في معالجة القضايا الإنمائية الأساسية لا على المستوى التقني فحسب بل وعلى المستوى السياسي أيضاً.
    They welcomed the UNFPA focus on the Interrelation between climate change and population dynamics, including migration. UN ورحبت بتركيز الصندوق على أوجه الترابط بين تغير المناخ والقوى المحركة السكانية، بما في ذلك الهجرة.
    The continued Interrelation of efforts to achieve the targets of the MTSP and the Millennium Development Goals made the MTSP a stronger instrument for advancing children's rights. UN ونتيجة لاستمرار الترابط بين الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية وتلك الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ازدادت قوّة الخطة الاستراتيجية كأداة للنهوض بحقوق الطفل.
    In particular, the Interrelation of the three pillars should be elaborated more prominently. UN وينبغي على وجه الخصوص العمل على زيادة إبراز الترابط بين الأركان الثلاثة لعمل الأونكتاد.
    In particular, the Interrelation of the three pillars should be elaborated more prominently. UN وينبغي على وجه الخصوص العمل على زيادة إبراز الترابط بين الأركان الثلاثة لعمل الأونكتاد.
    It also requested clarification on the Interrelation between resolutions of the Security Council and those on human rights applicable to armed forces abroad. UN كما طلبت منها توضيحاً بشأن الترابط بين قرارات مجلس الأمن والقرارات المتعلقة بحقوق الإنسان الواجبة التطبيق على القوات المسلحة في الخارج.
    It also requested clarification on the Interrelation between resolutions of the Security Council and those on human rights applicable to armed forces abroad. UN كما طلبت إليها توضيحاً بشأن الترابط بين قرارات مجلس الأمن والقرارات المتعلقة بحقوق الإنسان الواجبة التطبيق على القوات المسلحة في الخارج.
    Ad hoc expert group meeting on the Interrelation between poverty reduction strategy papers, the United Nations Millennium Development Goals and macroeconomic policies and their impact on poverty reduction in East Africa UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الترابط بين ورقات استراتيجية الحد من الفقر وأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية وسياسات الاقتصاد الكلي وأثرها على الحد من الفقر في شرق أفريقيا
    - the Interrelation between the impact of disasters and other health or environmental threats; UN الترابط بين تأثير الكوارث والمخاطر الصحية أو البيئية الأخرى؛
    E. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN هاء- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    E. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN هاء- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    However, in taking this approach, the Interrelation between the different groups of allowances was kept in mind in such a way that the overall goal of creating a holistic package could be achieved. UN لذلك، تكون العلاقة المتبادلة بين المجموعات المختلفة من البدلات قد روعيت في هذا النهج على النحو الذي يحقق الهدف العام المتمثل في وضع مجموعة شاملة من عناصر الأجر.
    The Commission on Human Rights addressed this issue during its fifty-ninth session and, in its resolution 2003/24, encouraged the working group to adopt an approach to human rights and extreme poverty based on the universality, indivisibility, interdependence and Interrelation of all human rights. UN وتناولت لجنة حقوق الإنسان هذه المسألة خلال دورتها التاسعة والخمسين وشجعت في قرارها 2003/24 الفريق العامل على اتباع نهج إزاء حقوق الإنسان والفقر المدقع يقوم على عالمية حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها وتشابكها.
    The synergy between the Commission and the Fund extends to the necessary Interrelation and interaction with international and regional bodies. UN ويمتد التآزر بين اللجنة والصندوق إلى العلاقات المتبادلة والتفاعل الضروري مع الهيئات الدولية والإقليمية.
    The Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the principle of the equality of all human rights and their Interrelation, interdependence and mutual complementarity. UN ويؤكد إعلان وبرنامج عمل فيينا مبدأ تساوي جميع حقوق الإنسان، وأنها مترابطة ومتشابكة ويعزز بعضها بعضا.
    Interrelation cannot be ignored. UN والعلاقة المتبادلة لا يمكن تجاهلها.
    The Interrelation between poverty, health and the environment must be taken into account for the more enhanced implementation of the Rio Agenda. UN فينبغي أن تؤخذ في الاعتبار العلاقة المترابطة بين الفقر والصحة والبيئة من أجل تنفيذ جدول أعمال ريو على وجه أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more