"intervenes" - Translation from English to Arabic

    • تتدخل
        
    • يتدخل
        
    • وتتدخل
        
    • ويتدخل
        
    A strong, proactive State is one that intervenes strategically by creating the conditions that support constructive endeavours for people-driven growth. UN إن الدولة القوية الفاعلة تتدخل استراتيجيا بتهيئة الظروف التي تدعم المساعي البناءة من أجل التنمية الموجهة من البشر.
    He'll remain an anonymous corpse unless our Providence intervenes. Open Subtitles هو سيبقى جثّة مجهولة مالم تتدخل العناية الإلهية
    Newton challenged the idea of a God who intervenes in the world. Open Subtitles حيث تحدى نيوتن فكرة وجود ، إله يتدخل في إدارة العالم
    To that end the Council intervenes and acts to protect the freedom of the Press whenever a threat arises from any source of authority. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتدخل المجلس ويعمل على حماية حرية الصحافة حيثما ينشأ تهديد من أي مصدر للسلطة.
    It intervenes whenever a book or any other reading matter aimed at the general public is published. UN وتتدخل اللجنة كل مرة يتطلب فيها الأمر إصدار كتب أو أية مادة أخرى تخاطب الجمهور.
    This programme intervenes directly in the educational community through interaction with teachers, parents and young children. UN ويتدخل هذا البرنامج بشكل مباشر في الدوائر التربوية من خلال التفاعل مع المدرسين والآباء والأطفال الصغار.
    In the field, it intervenes on site against arbitrary detention. UN وفي الميدان تتدخل المفوضية على أرض الواقع ضد عمليات الاحتجاز التعسفي.
    It intervenes mainly in projects to provide development financing, such as mining, infrastructure and hotel construction. UN وهي تتدخل بصورة رئيسية في المشاريع الرامية إلى تمويل التنمية، مثل التعدين وتشييد الهياكل الأساسية والفنادق.
    The State intervenes only where the parents have not adequately discharged that obligation. UN والدولة لا تتدخل إلا في حالات التعويض عن عدم وجود الأبوين.
    The Governments of Lebanon and the Syrian Arab Republic have denied to me that the Syrian Arab Republic intervenes in Lebanon's internal affairs. UN وقد نفت لي حكومتا لبنان والجمهورية العربية السورية أن سورية تتدخل في الشأن الداخلي للبنان.
    The issue is under strict monitoring by the CCR who intervenes in cases of violation and her recommendations are taken seriously into account. UN وتخضع المسألة لرصد دقيق من مفوضة حقوق الطفل التي تتدخل في حالات الانتهاكات وتؤخذ توصياتها في الاعتبار بجدية كاملة.
    The State intervenes only where the parents have not adequately discharged that obligation. UN ولا تتدخل الدولة إلا لتعويض تقصير الآباء والأمهات في هذا الصدد.
    IUF intervenes in key European pesticide regulation vote UN الاتحاد الدولي للأغذية يتدخل في عملية تصويت رئيسية على قانون أوروبي لتنظيم مبيدات الآفات
    He intervenes in cases of infringement of public employees’ rights or of corruption in public administration. UN وهو يتدخل في حال المساس بحقوق المواطنين أو حال وجود فساد في الدوائر العامة.
    In accordance with its powers, the Walloon Region intervenes in the clandestine world of prostitution in the area of health and of social action. UN يتدخل إقليم والون بموجب اختصاصاته في أوساط البغاء والأعمال السرية في مجال الصحة والعمل الاجتماعي.
    But in some cases the husband intervenes in order to help his wife. UN ومع هذا، فإنه يحدث في بعض الحالات أن يتدخل الزوج لمساعدة زوجته.
    In a case of discrimination based on an individual's gender, the Chief Labour Officer intervenes and an investigation is conducted by officers of the Ministry of Labour. UN وفي حالة وجود تمييز قائم على أساس جنساني، يتدخل كبير موظفي مصلحة العمل، ويُجري مسؤولون من وزارة العمل تحقيقاً.
    He also intervenes if the convicted is a minor, a mentally retarded or insane person, a pregnant woman or a recent mother; UN وهو يتدخل أيضا إذا كان الشخص المدان قاصرا، او متخلفا عقليا أو مجنونا، أو أما حديثة الولادة؛
    The Government intervenes in the market to ensure a basic level of remuneration through the establishment of a wage floor. UN وتتدخل الحكومة في السوق لضمان مستوى أساسي من الأجر بتعيين حد أدنى للأجور.
    The Investment Commission (Commission des investissements (CI)), which approves special investment contracts and intervenes when problems arise from decisions made by the CRIs. UN :: لجنة الاستثمارات التي توافق على عقود الاستثمار الخاصة وتتدخل عندما تنشأ عن قرارات المراكز الجهوية للاستثمار مشاكل.
    He operates within the framework of his directives and intervenes when necessary in public discussion. UN وهو يعمل في إطار توجيهات، ويتدخل عند الحاجة في المناقشات العامة.
    For public officers whose rights are violated the Inspector General of Government intervenes as appropriate. UN ويتدخل المفتش العام للحكومة، حسب ما هو ملائم، فيما يتعلق بالموظفين العموميين الذين تنتهك حقوقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more