"into one" - Translation from English to Arabic

    • إلى إحدى
        
    • في واحدة
        
    • إلى واحدة
        
    • إلى واحد
        
    • في إحدى
        
    • إلى أحد
        
    • في واحد
        
    • إلى لغة
        
    • في فئة
        
    • الى إحدى
        
    • ضمن فئة
        
    • الى واحد
        
    • في كيان واحد
        
    • في نظام واحد
        
    • ضمن إحدى
        
    In that case he shall himself provide for interpretation into one of the languages of the Meeting. UN وفي هذه الحالة، يتعين على ذلك الممثل أن يوفر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات الاجتماع.
    In that case he shall himself provide for interpretation into one of the languages of the Assembly. UN وفي هذه الحالة، يكون عليه أن يرتب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات الجمعية.
    Just sit, saying shit into one of the mini tape recorders. Open Subtitles مجرد الجلوس، قائلا القرف في واحدة من مسجلات الشريط مصغرة.
    You did it. You turned into one of those people. Open Subtitles لقد فعلتيها، أنّكِ تحولتِ إلى واحدة من هؤلاء الناس.
    It's Audrey Hepburn and Diana Ross rolled into one. Open Subtitles هو أودري هيبورن ودايانا روس طَويتْ إلى واحد
    Finding no sign of Ali, the officers took Daouia aside into one of the rooms of the apartment for questioning. UN وبعد فشل الأفراد في العثور على علي قاموا بعزل ضاوية بن عزيزة في إحدى غرف الشقة لاستجوابها.
    We could squeeze into one of those booths at Dan Tana's. Open Subtitles يُمكننا أن ندخل إلى أحد تلك الأكشاك فى دان تانا
    When he does so, he shall himself provide for the interpretation into one of the official languages. UN وعليه، في هذه الحالة، أن يرتب هو نفسه أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى اللغات الرسمية.
    Any representative may make a speech in a language other than a language of the conference if he or she provides for interpretation into one of the languages of the conference. UN لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    In this case the delegation concerned shall provide for interpretation into one of the languages of the Conference. UN وفي هذه الحالة يوفر الوفد المعني الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    In this case, he shall himself provide for interpretation into one of the official languages of the Conference. UN وفي هذه الحالة عليه أن يدبر أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى اللغات الرسمية للمؤتمر.
    I just fell into one of those hatches on the sidewalk. Open Subtitles لقد وقعت للتو في واحدة من تلك البوابات على الرصيف.
    Five people are suppose to let their energy flow into one other. Open Subtitles خمسة أشخاص من المفترض أن تسمح تدفقها الطاقة في واحدة أخرى.
    Anyone who drank the water turned into one of those things. Open Subtitles أي شخص شرب الماء تحول إلى واحدة من تلك الأشياء.
    In this case, he shall himself provide for interpretation into one of the official languages. UN وفي هذه الحالة، يرتب بنفسه أمر الترجمة الشفوية إلى واحدة من اللغات الرسمية.
    Marlon Brando, and Jack Kerouac all rolled into one. Open Subtitles مارلون براندو، وجاك كيرواك الكُل ملفوفون إلى واحد.
    One projector provided a permanent view of the meeting room with a view of the presiding officer blended into one quadrant. UN وكان أحد جهازي العرض يعرض صورة دائمة لغرفة الاجتماع يظهر فيها رئيس الجلسة في إحدى الزوايا.
    You're saying we have to crawl into one of these things? Open Subtitles أنت تَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَزْحفَ إلى أحد هذه الأشياءِ؟
    Flag Day, Toyotathon, like, every joyous occasion you've ever had just rolled into one festive smorgasbord. Open Subtitles يوم العلم، تويوتاثون، مثل، كل سعيدة المناسبة لديك من أي وقت مضى توالت فقط في واحد سمورغاسبورد احتفالي.
    Translation of 300 pages of text into one language 1 000 UN ترجمة ٣٠٠ صفحة من النص إلى لغة واحدة ٠٠٠ ١
    Treaties do not automatically fall into one of several categories. UN ولا تقع المعاهدات تلقائيا في فئة من فئات عديدة.
    When s/he does so, s/he shall her/himself provide for the interpretation into one of the official languages. UN وعليه، في هذه الحالة، أن يرتب بنفسه أمر الترجمة الشفوية الى إحدى اللغات الرسمية.
    Treaties do not automatically fall into one of several categories. UN والمعاهدات لا تندرج تلقائيا ضمن فئة من فئات عديدة.
    "Speak," as in translate four different languages into one. Open Subtitles تحدث , كما ترجم باربع لغات مختلفة الى واحد
    With a view to maximizing the effectiveness and efficiency of crisis management operations, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General explore the possibility of consolidating all four 24-hour crisis management centres in New York into one single entity. UN ومن أجل زيادة فعالية وكفاءة عمليات إدارة الكوارث إلى الحد الأقصى، توصي اللجنة الاستشارية أن يبحث الأمين العام إمكانية دمج جميع مراكز إدارة الأزمات الأربعة العاملة لمدة 24 ساعة، في نيويورك، في كيان واحد.
    The Joint Protocol of 1988 established a link between the Conventions, combining them into one expanded liability regime. UN وقد أنشأ البروتوكول المشترك لعام 1988 رابطة بين الاتفاقيتين، حيث جمع بينهما في نظام واحد موسع للمسؤولية.
    In that regard, and based on its review of the Palestinian " late claims " to date, the Panel finds that most claimants under the late-claims programme fall into one of four groups, namely: UN وفي هذا الصدد، وبالاستناد إلى استعراضه للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " حتى اليوم، يستنتج الفريق أن معظم أصحاب المطالبات في إطار برنامج المطالبات المتأخرة يندرجون ضمن إحدى الفئات الأربع التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more