"into south" - Translation from English to Arabic

    • إلى جنوب
        
    • الى جنوب
        
    • على جنوب
        
    We also noted a small number of recorded imports of diamonds from Rwanda and Uganda into South Africa last year. UN ولاحظنا أيضا عددا صغيرا من العمليات المسجلة لاستيراد الماس من رواندا وأوغندا إلى جنوب أفريقيا في العام الماضي.
    Mr. Green jumped bail and ran back into South Africa soon afterwards; UN وفر السيد غرين بعد اﻹفراج عنه بكفالة وعاد إلى جنوب أفريقيا على نحو عاجل فيما بعد؛
    Note: Report as on date of import into South Africa. UN ملاحظة: الإبلاغ في تاريخ الاستيراد إلى جنوب أفريقيا.
    Import Authorisation from the South African Reserve Bank is needed before any unwrought (raw) gold can be imported into South Africa. UN يلزم الحصول على إذن من مصرف جنوب أفريقيا الاحتياطي قبل استيراد الذهب الخام إلى جنوب أفريقيا.
    They smuggle people into South Africa. Open Subtitles انهم يهربون الناس الى جنوب افريقيا
    Only Toolmakers can import diamonds into South Africa. UN لا يحق لغير صانعي الأدوات استيراد الماس إلى جنوب أفريقيا.
    SA Navy Note: Report as on date of import into South Africa. UN ملاحظة: التقرير في تاريخ الاستيراد إلى جنوب أفريقيا.
    Groups of Rizeigat, Habbaniyah and Fallata nomads, who would normally proceed into South Sudan along seasonal migration routes, have settled north of the State of Southern Darfur (South Sudan) border. UN وقامت مجموعات من بدو الرزيقات والهبانية والفلاتة، الذين كانوا يرتحلون عادة إلى جنوب السودان عبر مسارات الهجرة الموسمية، بالاستقرار شمال الحدود بين ولاية جنوب دارفور وجنوب السودان.
    587. There were 200,000 people displaced in these two States, and more than 120,000 refugees had crossed into South Sudan from neighbouring countries. UN 587- فهُجر مائتا ألف شخص في هاتين الولايتين وعبَر ما يزيد عن 000 120 لاجئ إلى جنوب السودان من بلدان مجاورة.
    However, the governors of Northern Bahr el-Ghazal and Warrap States expressed serious security concerns in respect of the entry of armed nomads into South Sudan. UN غير أن حاكمي ولايتي شمال بحر الغزال وواراب أعربا عن شواغل أمنية خطيرة فيما يتعلق بدخول البدو المسلحين إلى جنوب السودان.
    The civil servants in the Ciskei became restive about their future, given that under the interim constitution the so-called independent Bantustans would be reincorporated into South Africa. UN فقد أصبح العاملون في الخدمة المدنية في سيسكاي قلقين على مستقبلهم، ﻷن الدستور المؤقت يقضي، بأن ما يسمى بالبانتوستانات المستقلة سيضم إلى جنوب افريقيا.
    Participants may bring all personal effects into South Africa without paying custom duties. UN يمكن للمشتركين أن يدخلوا إلى جنوب أفريقيا جميع أمتعتهم الشخصية دون دفع أية رسوم جمركية.
    I think you were trafficking cocaine into South Florida got greedy and picked up some immigrants for extra cash Open Subtitles أعتقد أنت كُنْتَ تُهرّبُ كوكائينَ إلى جنوب فلوريدا أصبحَ طمّاعينَ وإلتقطَ البعضَ مهاجرون للنقدِ الإضافيِ
    The widespread possession of firearms by individuals and the smuggling of arms into South Africa are causes for concern. UN كمـــا أن حيـــازة اﻷفراد لﻷسلحة النارية على نطاق واسع، وتهريــب اﻷسلحة إلى جنوب افريقيا من اﻷسباب التي تبعـث على القلق.
    The arrival of refugees into South Sudan from Southern Kordofan and Blue Nile States in the Sudan has decreased, and estimates of anticipated arrivals during 2013 have been lowered from 350,000 to 263,000. UN وانخفضت أرقام وصول اللاجئين من ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق في السودان إلى جنوب السودان، وخُفضت تقديرات أرقام الوصول المتوقعة خلال عام 2013 من 000 350 شخص إلى 000 263 شخص.
    Other restrictions included denial of entry of United Nations personnel into South Sudan, hindrance to United Nations entities delivering humanitarian services and interference with movements of United Nations local staff on the basis of their ethnic affiliation. UN وشملت القيود الأخرى حرمان دخول موظفي الأمم المتحدة إلى جنوب السودان، وإعاقة كيانات الأمم المتحدة عن تقديم الخدمات الإنسانية، فضلا عن التدخل في حركة موظفي البعثة المحليين على أساس انتمائهم الإثني.
    Conflict over the disputed border has resulted in the outflow of more than 162,000 refugees into South Sudan and some 36,500 into Ethiopia in recent months. UN فقد أدى الصراع على الحدود المتنازع عليها إلى تدفق أكثر من 000 162 لاجئ إلى جنوب السودان ونحو 500 36 إلى إثيوبيا في الأشهر الأخيرة.
    48. The statistics on illegal immigration into South Africa are vague. UN 48- والإحصاءات المتعلقة بالهجرة غير الشرعية إلى جنوب أفريقيا غير دقيقة.
    However, there are no records of imports into South Africa from Zambia, or from any other countries except Rwanda and Uganda, during 1999 or 2000, that are valuable enough to be UNITA gems. UN بيد أنه لا توجد سجلات بدخول واردات إلى جنوب أفريقيا من زامبيا أو من أي بلدان أخرى ما عدا رواندا وأوغندا خلال عام 1999 أو عام 2000 لها من القيمة ما يكفي لتكون أحجارا كريمة ليونيتا.
    I have already sent troops into South China. Open Subtitles لقد وجهت بالفعل قوات الى جنوب الصين.
    The objective is to reduce the number of illegal small arms in circulation and to reduce the flow of illegal weapons into South Africa. UN ويتمثل الهدف في خفض عدد اﻷسلحة الصغيرة المتداولة بصورة غير قانونية وخفض تدفق اﻷسلحة غير القانونية على جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more