"introducing the draft" - Translation from English to Arabic

    • عرض مشروع
        
    • عرضت مشروع
        
    • قدم مشروع
        
    • قدمت مشروع
        
    • تقديم مشروع
        
    • وهو يعرض مشروع
        
    • عرضه لمشروع
        
    • معرض تقديمه لمشروع
        
    • عرضه مشروع
        
    • معرض تقديمها لمشروع
        
    • تعرض مشروع
        
    • قدّم مشروع
        
    • قال في معرض تقديمه مشروع
        
    • قدَّم مشروع
        
    • أن أعرض مشروع
        
    In introducing the draft resolution, the representative of Cuba orally revised it as follows: UN ولدى عرض مشروع القرار، نقح ممثل كوبا المشروع شفويا على النحو التالي:
    99. In introducing the draft resolution, the representative of Cuba orally revised the text by replacing operative paragraph 14, which read: UN 99 - ولدى عرض مشروع القرار، نقّح ممثل كوبا شفويا النص بأن استعاض عن الفقرة 14 وفيما يلي نصها:
    75. Ms. González Fraga (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, joined by Ecuador, exhorted all delegations to support it. UN 75 - السيدة غونزاليز فراغا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم مقدميه، الذين انضمت إليهم إكوادور، وحضت كل الوفود على تأييده.
    3. The Chairman, introducing the draft resolution on behalf of the Bureau, said that it was essentially procedural and reflected the understanding reached in informal consultations. UN 3 - الرئيس: قدم مشروع القرار باسم المكتب، فقال إنه قرار إجرائي أساساً ويعكس التفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات غير الرسمية.
    Ms. Rasmussen (Denmark), introducing the draft resolution, said that its main purpose was to safeguard the rights and well-being of refugees. UN 4 - السيدة راسموسن (الدانمرك): قدمت مشروع القرار، فقالت إن الغرض الرئيسي منه هو ضمان حقوق اللاجئين وحُسن حالهم.
    29. In introducing the draft resolution, the representative of New Zealand orally revised the text as follows: UN ٢٩ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل نيوزيلندا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    44. In introducing the draft resolution, the representative of the United States of America orally revised it as follows: UN ٤٤ - ولدى عرض مشروع القرار، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تنقيحا شفويا عليه على النحو التالي:
    In the first part of my statement, I shall be introducing the draft resolution on United Nations/OAU cooperation, and I shall do so on behalf of member States of the OAU. UN ففي الجزء اﻷول من بياني سأتولى عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Now, I should like to turn to the task of introducing the draft resolution. UN الآن أود أن أعود إلى مهمة عرض مشروع القرار.
    Let me begin, Sir, by explaining why Canada is introducing the draft resolution. UN وأود أن أبدأ، سيدي، بإيضاح سبب تولي كندا عرض مشروع القرار.
    In introducing the draft resolution, the representative of New Zealand orally revised it as follows: UN ولدى عرض مشروع القرار، نقحه ممثل نيوزيلندا شفويا على النحو التالي:
    Ms. MORGAN SOTOMAYOR (Mexico), introducing the draft resolution, said that Guatemala had become a sponsor. UN ٣٢ - السيدة مورغن ستومايور )المكسيك(: عرضت مشروع القرار وأعلنت أن غواتيمالا انضمت إلى المشتركين في تقديمه.
    7. Ms. BUCK (Canada), introducing the draft resolution on behalf of Benin and the other sponsors, announced that Albania had also become a sponsor. UN ٧ - السيدة بوك )كندا(: عرضت مشروع القرار بالنيابة عن بنن وبلدان أخرى مشتركة في تقديمه انضمت اليهم ألبانيا.
    31. Ms. Awino Kafeeo (Uganda), introducing the draft resolution on behalf of the Organization of the Islamic Conference and the other sponsors, said that there had been a disturbing increase in xenophobia and racial violence. UN 31 - السيدة أوينو كافيو (أوغندا): عرضت مشروع القرار بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وغيرها من مقدمي مشروع القرار، وقالت إنه كانت هناك زيادة تثير الانزعاج في كراهية الأجانب والعنف العنصري.
    40. Mr. Nihon (Belgium), introducing the draft resolution on behalf of Belgium and the Netherlands, said that some revisions had been introduced into the text. UN 40 - السيد نيهون (بلجيكا): قدم مشروع القرار بالنيابة عن بلجيكا وهولندا، وقال إن بعض التنقيحات أُدخِلت على النصّ.
    5. Mr. Amoros Núñez (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that Lebanese children had once again been victims of Israeli aggression, which had resulted in over 1,100 civilian deaths, one third of them children. UN 5 - السيد أموروز نونيز (كوبا): قدم مشروع القرار باسم الدول الراعية له، فقال إن الأطفال اللبنانيين وقعوا مرة أخرى ضحايا العدوان الإسرائيلي، الذي أسفر عن مقتل أكثر من 100 1 مدني، ثلثهم من الأطفال.
    28. Ms. Kislinger (Venezuela), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that Mexico had become a sponsor. UN 28 - السيدة كيسلنغر (فنزويلا): قدمت مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين وقالت إن المكسيك تشارك في تقديمه.
    In introducing the draft resolution, the Group wants to reaffirm that humanitarian assistance should transcend the concept of relief and be linked with national priorities and particularities. UN وترغب المجموعة من خلال تقديم مشروع القرار، في التأكيد مجددا أنه ينبغي للمساعدات الإنسانية أن تتجاوز مفهوم الإغاثة وأن يتم ربطها بالأولويات الوطنية وخصوصياتها.
    In introducing the draft resolution, the representative of Indonesia orally revised it as follows: UN ٦ - وأجرى ممثل اندونيسيا، وهو يعرض مشروع القرار، تنقيحا شفويا له على النحو التالي:
    6. In introducing the draft resolution, the representative of Namibia orally revised it by replacing operative paragraph 19, which had read: UN ٦ - وعند عرضه لمشروع القرار، قام ممثل ناميبيا بتنقيحه شفويـا بأن استعاض عـن الفقـرة ٩١ من المنطوق ونصها:
    Lord COLVILLE, introducing the draft list of issues (CCPR/C/70/Q/TTO/2), said that he would be happy to accept oral amendments proposed by members. UN 4- اللورد كولفيل قال في معرض تقديمه لمشروع قائمة القضايا CCPR/C/70/Q/TTO/2 أنه يقبل بكل سرور التعديل الشفهي الذي اقترحه الأعضاء.
    While introducing the draft resolution in the First Committee, Ambassador Rowe, the Chairman of the Commission in 2005, spoke about this problem. UN وقد تكلم السفير رو، رئيس الهيئة في عام 2005، عن هذه المشكلة لدى عرضه مشروع القرار في نطاق اللجنة الأولى.
    In introducing the draft calendar, the Secretariat drew the attention of the Committee to what would appear to be a growing trend among the Council's subsidiary bodies to have annual, rather than biennial, sessions, which is a cause for concern in view of the limited Secretariat services available, inter alia, for meetings and documentation. UN ووجهت اﻷمانة العامة، في معرض تقديمها لمشروع جدول المؤتمرات، انتباه اللجنة إلى ما يبدو أنه نزعة متزايدة لدى هيئات المجلس الفرعية إلى عقد دورات سنوية بدلا من دورات تعقد كل سنتين، مما يدعو إلى القلق نظرا لمحدودية خدمات السكرتارية المتوافرة للاجتماعات والتوثيق، من بين أمور أخرى.
    Egypt was introducing the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN وذكر أن مصر تعرض مشروع القرار باسم الجهات المدرجة أسماؤها في قائمة مقدمي القرار.
    46. Mr. Diallo (Mali), introducing the draft resolution on behalf of the Group of African States, said that the report contained important recommendations with respect to key human rights issues. UN 46 - السيد ديالو (مالي): قدّم مشروع القرار نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وقال إن التقرير يتضمّن توصيات هامة فيما يتعلق بالمسائل الهامة المعنية بحقوق الإنسان الأساسية.
    17. Mr. Masood Khan (Pakistan), introducing the draft resolution, said that Seychelles had also joined the sponsors. UN 17 - السيد مسعود خان (باكستان): قال في معرض تقديمه مشروع القرار إن سيشيل انضمت أيضا الأطراف الراعية للمشروع.
    12. Mr. Randrianarivony (Madagascar), Rapporteur, introducing the draft report of the Committee (A/AC.159/L.142), explained that paragraphs 3 and 7 would be completed to reflect the statements made at the current meeting. UN 12 - السيد راندرياناريفوني (مدغشقر) المقرر: قدَّم مشروع تقرير اللجنة (A/AC.159/L.142) موضحاً أن الفقرتين 3 و 7 سيتم استكمالهما كي تعكسا البيانات التي أدلي بها في هذا الاجتماع.
    On behalf of the Group of African States, I therefore have the honour of introducing the draft resolution in document A/C.1/52/L.26, entitled “African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty”. UN لذلك يشرفني بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.26 المعنون " معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more