"investor -" - Translation from English to Arabic

    • بين المستثمر
        
    • بين المستثمرين
        
    • المستثمرين والدول
        
    • والمستثمر
        
    An important pillar of this equation has been the provision on investor - State dispute settlement. UN وتشكل الأحكام المتعلقة بتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة دعامة هامة في هذه المعادلة.
    investor - State dispute settlement was also addressed. UN وتتناول هذه الاتفاقات أيضاً مسألة تسوية المنازعات بين المستثمر والدولة.
    In the area of investor - State dispute settlement, most agreements would provide for automatic recourse to arbitration, whereas others would require prior exhaustion of local remedies and prior consultation. UN وفيما يتعلق بمجال تسوية المنازعات بين المستثمر والدولة، بينما تتوخى معظم الاتفاقات اللجوء الآلي إلى التحكيم، هناك اتفاقات أخرى تقتضي استنفاذ سبل الانتصاف المحلية أولاً، والمشاورة أولاً.
    Five paths for reform of investor - State dispute settlement UN خمسة مسارات لإصلاح نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول
    Capacity problems in developing countries have also been aggravated by the rise in investor - State disputes in recent years. UN 60- ومما يزيد من المشاكل المتعلقة بالقدرات في البلدان النامية تزايد المنازعات بين المستثمرين والدول في السنوات الأخيرة.
    The investor - State dispute settlement system was a case in point, as existing bilateral investment treaties, as well as recent RTAs, had given rise to disputes that had ended in investors' favour in a number of sectors, such as telecommunications, energy and transport. UN ويُعد نظام تسوية النزاعات بين المستثمر والدولة مثالاً على ذلك، إذ أدَّت معاهدات الاستثمار الثنائية الأطراف القائمة، فضلاً عن الاتفاقات التجارية الإقليمية المبرمة حديثاً، إلى نشوب نزاعات انتهت لصالح المستثمرين في عدد من القطاعات، مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة والنقل.
    Particular emphasis was placed on the need to intensify activities in the area of International Investment Agreements, especially on investor - State dispute prevention and settlement. UN وتم التشديد بصفة خاصة على ضرورة تكثيف الأنشطة في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية، ولا سيما بشأن منع وتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة.
    At present, only very few IIAs consider the use of ADR techniques to settle investor - State disputes. UN وفي الوقت الحاضر، لا يفكر سوى عدد قليل جداً من اتفاقات الاستثمار الدولية في استخدام التقنيات البديلة لتسوية النزاعات بين المستثمر والدولة.
    However, some countries, such as China, have become more responsive to issues such as national treatment and investor - State dispute settlement as they have started to incorporate these standards into their IIA network, but this development is not necessarily linked to their evolving status as outward investing countries. UN لكن بعض البلدان، مثل الصين، قد أصبحت أكثر استجابة لمسائل من قبيل المعاملة الوطنية وتسوية النزاعات بين المستثمر والدولة، حيث بدأت تدرج هذه المعايير في شبكة اتفاقات الاستثمار الدولي التي تبرمها؛ لكن هذا التحول ليس بالضرورة مرتبطاً بتغير وضعها وتحولها إلى بلدان مستثمرة في الخارج.
    The issue may arise as to whether disputes concerning other chapters of the agreement may be brought under the investor - State dispute resolution mechanism. UN وقد يسأل سائل ما إذا كان من الجائز الفصل في منازعات تتصل بفصول أخرى من الاتفاق في إطار آلية تسوية المنازعات التي تنشأ بين المستثمر والدولة.
    Since that time, BITs featured a relatively uniform content that had not changed markedly, apart from the introduction of provisions on national treatment and investor - State dispute resolution in the 1960s. UN ومنذ ذلك الوقـت، احتفظت معاهـدات الاستثمار الثنائيـة بمضمون موحد نسبياً لم يتغير بصورة ملحوظة باستثناء ما تم في الستينات من إدخال أحكام تتعلق بالمعاملة الوطنية وفض النـزاعات بين المستثمر والدولة.
    In this context, investor - State arbitration was a critical issue in view of the increase in the number of disputes since the mid-1990s. UN وفي هذا السياق، قال إن التحكيم بين المستثمر والدولة يمثل قضية بالغة الأهمية بالنظر إلى تزايد عدد المنازعات في مجال الاستثمار منذ منتصف فترة التسعينات من القرن الماضي.
    It also stressed its interest in the work on investor - State dispute settlement and the activities of WAIPA and UNCTAD in the area of investment promotion. UN كما أن المجموعة الآسيوية تشدد على اهتمامها بالعمل المتعلق بتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة والأنشطة التي تضطلع بها الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار والأونكتاد في مجال ترويج الاستثمار.
    For example, some IIAs include an investment chapter with an investor - State resolution mechanism that is cumulative to the more general dispute resolution mechanism in the agreement. UN فعلى سبيل المثال، ينص بعض اتفاقات الاستثمار الدولية في الفصل المخصص للاستثمار على آلية لتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة، وذلك بالإضافة إلى آلية تسوية المنازعات ذات الطابع العام المنصوص عليها في الاتفاقية.
    If the State contract includes a choice of forum clause specifying that disputes shall be resolved in a particular form, the investor may seek to submit the dispute both to that forum and to any forum provided by the IIA, such as an investor - State dispute resolution mechanism. UN وإذا كان العقد الحكومي يتضمن بنداً يتعلق باختيار هيئة التحكيم يحدد شكل تسوية المنازعات، يجوز للمستثمر عرض المنازعة إلى تلك الهيئة وكذلك إلى أية هيئة ينص عليها اتفاق الاستثمار الدولي، مثل آلية لتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة.
    He pointed to several procedural and substantive problems that threatened to undermine the usefulness and legitimacy of the investor - State dispute settlement system. UN وأشار إلى عدة مشاكل إجرائية وموضوعية تهدد بتقويض فائدة وشرعية نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.
    More investor - State disputes have arisen. UN ونشأ المزيد من المنازعات بين المستثمرين والدول.
    Also, the growing activity in international investment treaty making has been paralleled by a rise in investor - State disputes. UN كما أن تزايد عدد معاهدات الاستثمار الدولية المبرمة قد رافقته زيادة في عدد المنازعات بين المستثمرين والدول.
    He noted the increase in the number of investor - State disputes, and the lack of capacity in developing countries to cope with it. UN ولاحظ الزيادة في عدد المنازعات بين المستثمرين والدول، والنقص في قدرات البلدان النامية على مواجهة ذلك.
    Work in this area would need to focus on all aspects of international investment treaty making and treaty implementation, including insofar as investor - State disputes and advice in the pre-arbitration phase were concerned. UN وسيتطلب العمل في هذا المجال التركيز على جميع جوانب وضع معاهدات الاستثمار الدولية وتنفيذ المعاهدات، بما في ذلك من زاوية المنازعات بين المستثمرين والدول وتقديم المشورة في مرحلة ما قبل التحكيم.
    One representative asked UNCTAD to provide more information about alternatives to reform the investor - State dispute settlement mechanism. UN وطلب أحد الممثلين إلى الأونكتاد تقديم المزيد من المعلومات حول البدائل المتاحة لإصلاح آلية تسوية المنازعات بين الدولة والمستثمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more