"involvement of civil society in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المجتمع المدني في
        
    • إشراك المجتمع المدني في
        
    • اشتراك المجتمع المدني في
        
    • وإشراك المجتمع المدني في
        
    • لمشاركة المجتمع المدني في
        
    • بإشراك المجتمع المدني في
        
    • لإشراك المجتمع المدني في
        
    • انخراط المجتمع المدني في
        
    • بمشاركة المجتمع المدني في
        
    • أشركت المجتمع المدني في
        
    • إشراك المجتمع المدني بشكل
        
    • ومشاركة المجتمع المدني في
        
    • ولمشاركة المجتمع المدني في
        
    The involvement of civil society in our development and democratization efforts, particularly in the social sector, has been remarkable. UN وكانت مشاركة المجتمع المدني في جهودنا اﻹنمائية وجهودنا ﻹرساء الديمقراطية، ولا سيما في القطاع الاجتماعي، مشاركة رائعة.
    The involvement of civil society in implementing such programmes was crucial. UN وإن مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ هذه البرامج ذات أهمية.
    Luxembourg also attaches great importance to increasing the involvement of civil society in the Conference on Disarmament. UN وتولي لكسمبرغ أيضاً أهمية كبيرة لزيادة مشاركة المجتمع المدني في مؤتمر نزع السلاح.
    Enhancing the involvement of civil society in local governance UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في نظم الإدارة المحلية
    Enhancing the involvement of civil society in local governance UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في نظم الإدارة المحلية
    It also asked about the involvement of civil society in the follow-up to the universal periodic review. UN وسألت أيضاً عن مشاركة المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Promote the involvement of civil society in this area UN تشجيع مشاركة المجتمع المدني في هذا الصدد.
    Workshop participants also made a number of recommendations on how the involvement of civil society in the UNFCCC process might be enhanced. UN وقدم المشاركون أيضا عددا من التوصيات بشأن الكيفية التي يمكن بها تعزيز مشاركة المجتمع المدني في عملية الاتفاقية.
    The work of the task forces and its review by ACC confirmed the importance of strengthening the involvement of civil society in conference follow-up. UN وقد أكد عمل فرق العمل واستعراضه من قبل لجنة التنسيق اﻹدارية أهمية تعزيز مشاركة المجتمع المدني في متابعات المؤتمرات.
    It will encourage national ownership and the involvement of civil society in the preparation and implementation of the programmes supported. UN وسيشجع الإحساس الوطني بالتملك وسيدعم مشاركة المجتمع المدني في إعداد وتنفيذ البرامج الممولة.
    His Government was taking steps to increase the involvement of civil society in economic development. UN واتخذت حكومة هايتي من جانبها تدابير لصالح زيادة مشاركة المجتمع المدني في التنمية الاقتصادية.
    Enhancing the involvement of civil society in local governance UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في نظم الإدارة المحلية
    Enhancing the involvement of civil society in local governance UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في نظم الإدارة المحلية
    The involvement of civil society in this exercise, as advocated by the Help Guide, deserves to be further pursued. UN وتستحق مسألة إشراك المجتمع المدني في هذا النشاط المتابعة على النحو الذي دُعي إليه في دليل المساعدة.
    I welcome this milestone in the involvement of civil society in the global governance of development issues. UN وإني أرحب بهذا الحدث الفارق في مجال إشراك المجتمع المدني في الإدارة العالمية للقضايا الإنمائية.
    Enhancing the involvement of civil society in local governance UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في نظم الإدارة المحلية
    • The Council should take the lead in promoting greater involvement of civil society in the work and activities of the United Nations. UN ● وينبغي أن يضطلع المجلس بدور رائد في تشجيع تعزيز اشتراك المجتمع المدني في اﻷعمال واﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    This ministry has aimed to increase the transparency of the reporting process and the involvement of civil society in the work on this report. UN وكان الهدف الذي حددته هذه الوزارة هو زيادة الشفافية في عملية إعداد التقارير وإشراك المجتمع المدني في العمل المتعلق بإعداد هذا التقرير.
    The cluster pays special attention to the involvement of civil society in its activities where appropriate. UN وتولي المجموعة اهتماما خاصا لمشاركة المجتمع المدني في أنشطتها، حسب الاقتضاء.
    Botswana welcomed the involvement of civil society in the follow-up. UN ورحبت بوتسوانا بإشراك المجتمع المدني في عملية المتابعة.
    On the other hand, we would also like to advocate for the increased and more effective involvement of civil society in our work, which has already made a significant contribution to other multilateral forums. UN ومن ناحية أخرى، نود أيضاً أن نعرب عن تأييدنا لإشراك المجتمع المدني في أعمالنا إشراكاً فعالاً وبصورة أفضل، وقد أبدى بالفعل إسهاماً مهماً في مجالات أخرى من العمل المتعدد الأطراف.
    The involvement of civil society in social development is a growing trend. UN وبات انخراط المجتمع المدني في التنمية الاجتماعية اتجاها متناميا.
    86. With regard to the involvement of civil society in reconstruction, the Independent Expert recommends that the following measures be taken: UN 86- وفيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني في إعادة الإعمار، يوصي الخبير المستقل بالتدابير التالية:
    While noting the involvement of civil society in the preparatory process of the national report, to fully involve civil society in the follow-up to the review (United Kingdom); UN (ط) إشراك المجتمع المدني إشراكاً كاملاً في متابعة الاستعراض، علماً بأنها قد أشركت المجتمع المدني في العملية التحضيرية لإعداد التقرير الوطني (المملكة المتحدة)؛
    Fourth, the involvement of civil society in some form. UN رابعاً، إشراك المجتمع المدني بشكل من الأشكال.
    (ix) education is the most important factor in ensuring the support and involvement of civil society in the sustainable development process; UN ' ٩ ' التعليم هو أهم عامل لضمان مساندة ومشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية المستدامة؛
    471. Algeria commended the Philippines on its constructive approach and the involvement of civil society in the promotion and protection of human rights. UN 471- وأشادت الجزائر بالفلبين لنهجها البناء ولمشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more