"is all about" - Translation from English to Arabic

    • كلّ شيء عن
        
    • هو كل شيء
        
    • كل شيء عن
        
    • كله عن
        
    • كله يتعلق
        
    • كلها عن
        
    • يدور كلّ
        
    • عبارة عن
        
    • كله يدور حول
        
    • تتمحور حول
        
    • يتمحور حول
        
    • يدور كل
        
    • هو سبب كل
        
    • كلها حول
        
    • كل الموضوع
        
    You don't get it. Scamboville is all about work and technology. Open Subtitles أنت لا تفهم , سكامبوفيل كلّ شيء عن العمل والتقنية
    Cristal Connors defines what Las Vegas is all about Open Subtitles كريستال كونرز تعرّف كلّ شيء عن لاس فيجاس
    That, I would suggest, is what partnership is all about. UN وفي اعتقادي أن هذا هو كل شيء عن الشراكة.
    But the pursuit of perfection is all about problems and solutions. Open Subtitles ولكن السعي وراء الكمال هو كل شيء عن المشاكل والحلول.
    If today is all about girl power, why can't we just fix it ourselves? Open Subtitles إن كان اليوم كله عن قوة الفتيات، لماذا لا نستطيع إصلاحه بأنفسنا وحسب؟
    Magic is all about power, and power corrupts people. Open Subtitles السحر كله يتعلق بالقوة , والقوة تفسد الأشخاص
    He had way better things to do, but he's here because of me, and that's what friendship is all about, ladies. Open Subtitles كان عنده أشياء أفضل ليقوم به لكنّه هنا من أجلي وهذا كلّ شيء عن الصداقة أيها السيدات.
    You want to know... what this is all about, don't you? Open Subtitles تُريدُين معْرِفة كلّ شيء عن ذلك أليس كذلك؟
    College is all about hook-ups and having tons of meaningful sex. Open Subtitles الجامعة كلّ شيء عن الأندمجات وإمتِلاك أطنانِ من العلاقات الحميمة ذات مغزى.
    Oh, well, let's see what this photo is all about. Open Subtitles أوه، حسنا، حسنا، دعونا نرى ما هذه الصورة هو كل شيء.
    And that's actually part of what this marketplace is all about. Open Subtitles وهذا هو في الواقع جزء من ما هذا السوق هو كل شيء.
    Seriously, this is what the spirit of Christmas is all about. Open Subtitles على محمل الجد، وهذا هو ما روح عيد الميلاد هو كل شيء.
    Life on ISS is all about getting the job done and having a little fun. Open Subtitles الحياة على محطة الفضاء الدولية هو كل شيء عن الحصول على هذه المهمة، وبعد القليل من المرح.
    So remember, ladies, today is all about fun. Open Subtitles اذاً تذكروا يا آنساتى اليوم كله عن المرح
    It is all about being precise and legally objective. UN والأمر كله يتعلق بالدقة والموضوعية قانوناً.
    I am happy to say that not all news emanating from Africa is all about doom and gloom. UN ويسعدني أن أقول إن الأخبار المنبعثة من أفريقيا ليست كلها عن الموت والكآبة.
    Get me his head, and I can tell you what this is all about. Open Subtitles أحضري لي رأسه، وسأخبركِ عمّا يدور كلّ شيء.
    That is all about knocking boots and you know it. Open Subtitles ذلك كلّ شيء عبارة عن منافسة وانت تعرفين ذلك.
    It sounds like this trouble is all about self-esteem. Open Subtitles يبدوا ان هذا الاضطراب كله يدور حول احترام الذات
    13-- that's right. Cards is all about knowing the numbers. Open Subtitles هذا صحيح ، لعبة الأوراق تتمحور حول معرفة الأرقام
    In case you haven't noticed, nowadays, law enforcement is all about technology. Open Subtitles ،في حالة لم تلاحظ بهذه الايام، تطبيق القانون يتمحور حول التكنولوجيا
    I wish I could understand what this is all about, why he's doing this. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع عما يدور كل هذا ولماذا يفعل ذلك ؟
    That's what this is all about. Open Subtitles هذا هو سبب كل ذلك.
    The bizarre new quantum theory of smell is all about vibrating bonds. Open Subtitles نظرية كم جديدة و غريبة للشم كلها حول اهتزاز الروابط.
    So, you say you found this book, and it tells you how to see faeries and goblins and magic sprites, and that's what this is all about. Open Subtitles إذن، أنت تقول أنك وجدت هذا الكتاب وهو يعلمك كيف ترى الجنيات والجن والعفاريت السحرية وهذا هو كل الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more