"is all this" - Translation from English to Arabic

    • كل هذا
        
    • كل هذه
        
    • كلّ هذا
        
    • كُلّ هذا
        
    • هذا كله
        
    • كُلّ هذه
        
    • كُل هذا
        
    • كلّ هذه
        
    • أكل هذا
        
    • كلُ هذا
        
    • ماكل هذا
        
    • يدور كلّ
        
    • هل هذه كلها
        
    What is all this that you're doing, Mr. Creed? Open Subtitles ما هو كل هذا الذي تفعلونه، السيد العقيدة؟
    What is all this' uniform, patriotic duty...'all bullshit! Open Subtitles ما أهمية الزي الرسمي, الواجب الوطني, كل هذا هراء
    - I didn't expect you tonight. - What is all this? Open Subtitles لم اكن اتوقعك الليلة ما كل هذا يا هيلين ؟
    Bright side is, all this commotion probably scared him off for good. Open Subtitles الجيد إنه من المحتمل أن كل هذه الفوضى قد جعلته يهرب.
    It was under the floorboards, like you said. What is all this, anyway? Open Subtitles وجدته تحت ألواح الأرضيّة كما قلتِ، ما كلّ هذا بأيّ حال؟
    Well, come on, Ellen, get to the point. What is all this? Open Subtitles هيا يا ايلين, ادخلى فى الموضوع ما سبب كل هذا ؟
    Did you know the materials used might cause the skybridge to collapse, or is all this talk, your brand, built on a foundation of lies? Open Subtitles هل كُنت تعلم أن الخامات المُستخدمة ربما قد تتسبب في إنهيار الجسر المُعلق؟ أو كل هذا الكلام و شعارك
    Why is all this cool stuff so out of reach? Open Subtitles لماذا كل هذا الاشياء باردة جدا بعيدا عن متناول اليد؟
    Wha-- what is all this? Open Subtitles ما كل هذا ؟ دعني أتولى أمرها تولى أنت أمر العملية ما كل هذا ؟
    Felix, is all this pampering because you don't have Oscar to take care of anymore? Open Subtitles فيليكس، هو كل هذا التدليل لأنك لم يكن لديك أوسكار لرعاية بعد الآن؟
    I didn't know I had a choice. So what is all this? Open Subtitles لمْ أعلم أنّه كان لدي خيار، ما كل هذا إذًا؟
    is all this pain really worth protecting people who couldn't care less about you? Open Subtitles هل كل هذا الآلم يستحق حقًا حماية هؤلاء الذين لا يهتمون بك ؟
    I almost had a sale. is all this really necessary? Open Subtitles كدت أقوم بعملية بيع هل كل هذا ضروري ؟
    My controls locked up. What the hell is all this, anyway? Open Subtitles لقد فقدت السيطرة فحسب، ما كل هذا الهراء؟
    What is all this bullshit you've been feeding me? Open Subtitles ما كل هذا الهراء؟ هل كنت تسلك لي؟
    Such as, what is all this reproductive technology doing for us? Open Subtitles مثل، ما هو كل هذه التكنولوجيا الإنجابية تفعل بالنسبة لنا؟
    Oh, what is all this strange garb you adorn? Open Subtitles ما كل هذه الملابس الغريبة التي ترتدونها ؟
    What is all this in spite of my objecting to it? Open Subtitles ماذا كلّ هذا بالرغم من ي أعترض عليه؟
    is all this pain worth it to you? Open Subtitles هَلْ كُلّ هذا الألمِ يساويه أنت؟
    What is all this? I thought you were Ms. Party-All-Night. Open Subtitles ما هذا كله, لقد ظننت أنك مسز حفلات طوال الليل
    What is all this stuff? Open Subtitles ما كُلّ هذه الأشياء
    What the fuck is all this? Open Subtitles ما كُل هذا بحق الجحيم؟
    What's really kinda driving us crazy here is all this plankton, the water's very green, not at all like the tropics where it's, you know, clear and beautiful. Open Subtitles ما يدفعنا للجنون هنا هو وجود كلّ هذه العوالق الماء أخضر تماماً على نقيض المناطق المدارية حيث تكون المياه صافية وجميلة
    is all this talk about family getting to you? Open Subtitles أكل هذا الحديث هو عن وصول العائلة لك؟
    What is all this? Open Subtitles ما كلُ هذا ؟
    What is all this crapabout me not getting help? Open Subtitles ماكل هذا الهراء عن عدم حصولي على المساعدة؟
    What is all this? Open Subtitles عمّ يدور كلّ هذا؟
    is all this really mine? Open Subtitles هل هذه كلها حقا لي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more