What is all this that you're doing, Mr. Creed? | Open Subtitles | ما هو كل هذا الذي تفعلونه، السيد العقيدة؟ |
What is all this' uniform, patriotic duty...'all bullshit! | Open Subtitles | ما أهمية الزي الرسمي, الواجب الوطني, كل هذا هراء |
- I didn't expect you tonight. - What is all this? | Open Subtitles | لم اكن اتوقعك الليلة ما كل هذا يا هيلين ؟ |
Bright side is, all this commotion probably scared him off for good. | Open Subtitles | الجيد إنه من المحتمل أن كل هذه الفوضى قد جعلته يهرب. |
It was under the floorboards, like you said. What is all this, anyway? | Open Subtitles | وجدته تحت ألواح الأرضيّة كما قلتِ، ما كلّ هذا بأيّ حال؟ |
Well, come on, Ellen, get to the point. What is all this? | Open Subtitles | هيا يا ايلين, ادخلى فى الموضوع ما سبب كل هذا ؟ |
Did you know the materials used might cause the skybridge to collapse, or is all this talk, your brand, built on a foundation of lies? | Open Subtitles | هل كُنت تعلم أن الخامات المُستخدمة ربما قد تتسبب في إنهيار الجسر المُعلق؟ أو كل هذا الكلام و شعارك |
Why is all this cool stuff so out of reach? | Open Subtitles | لماذا كل هذا الاشياء باردة جدا بعيدا عن متناول اليد؟ |
Wha-- what is all this? | Open Subtitles | ما كل هذا ؟ دعني أتولى أمرها تولى أنت أمر العملية ما كل هذا ؟ |
Felix, is all this pampering because you don't have Oscar to take care of anymore? | Open Subtitles | فيليكس، هو كل هذا التدليل لأنك لم يكن لديك أوسكار لرعاية بعد الآن؟ |
I didn't know I had a choice. So what is all this? | Open Subtitles | لمْ أعلم أنّه كان لدي خيار، ما كل هذا إذًا؟ |
is all this pain really worth protecting people who couldn't care less about you? | Open Subtitles | هل كل هذا الآلم يستحق حقًا حماية هؤلاء الذين لا يهتمون بك ؟ |
I almost had a sale. is all this really necessary? | Open Subtitles | كدت أقوم بعملية بيع هل كل هذا ضروري ؟ |
My controls locked up. What the hell is all this, anyway? | Open Subtitles | لقد فقدت السيطرة فحسب، ما كل هذا الهراء؟ |
What is all this bullshit you've been feeding me? | Open Subtitles | ما كل هذا الهراء؟ هل كنت تسلك لي؟ |
Such as, what is all this reproductive technology doing for us? | Open Subtitles | مثل، ما هو كل هذه التكنولوجيا الإنجابية تفعل بالنسبة لنا؟ |
Oh, what is all this strange garb you adorn? | Open Subtitles | ما كل هذه الملابس الغريبة التي ترتدونها ؟ |
What is all this in spite of my objecting to it? | Open Subtitles | ماذا كلّ هذا بالرغم من ي أعترض عليه؟ |
is all this pain worth it to you? | Open Subtitles | هَلْ كُلّ هذا الألمِ يساويه أنت؟ |
What is all this? I thought you were Ms. Party-All-Night. | Open Subtitles | ما هذا كله, لقد ظننت أنك مسز حفلات طوال الليل |
What is all this stuff? | Open Subtitles | ما كُلّ هذه الأشياء |
What the fuck is all this? | Open Subtitles | ما كُل هذا بحق الجحيم؟ |
What's really kinda driving us crazy here is all this plankton, the water's very green, not at all like the tropics where it's, you know, clear and beautiful. | Open Subtitles | ما يدفعنا للجنون هنا هو وجود كلّ هذه العوالق الماء أخضر تماماً على نقيض المناطق المدارية حيث تكون المياه صافية وجميلة |
is all this talk about family getting to you? | Open Subtitles | أكل هذا الحديث هو عن وصول العائلة لك؟ |
What is all this? | Open Subtitles | ما كلُ هذا ؟ |
What is all this crapabout me not getting help? | Open Subtitles | ماكل هذا الهراء عن عدم حصولي على المساعدة؟ |
What is all this? | Open Subtitles | عمّ يدور كلّ هذا؟ |
is all this really mine? | Open Subtitles | هل هذه كلها حقا لي ؟ |