"is appointed" - Translation from English to Arabic

    • يعين
        
    • ويعين
        
    • ويعيَّن
        
    • يعيَّن
        
    • يتم تعيين
        
    • يعينه
        
    • يُعين
        
    • يُعيَّن
        
    • ويتم تعيين
        
    • يتم تعيينه
        
    • يجري تعيين
        
    • ويُعين
        
    • ويُعيَّن
        
    • ويُعَين
        
    • يجري تعيينه
        
    The New Zealand judiciary is appointed from the bar after a substantial and distinguished period in legal practice. UN يعين أعضاء السلطة القضائية من ضمن نقابة المحامين بعد قضاء فترة كبيرة ومتميزة في ممارسة القانون.
    In the field, a senior United Nations official is appointed in each country to serve as designated official for security. UN وفي الميدان، يعين في كل بلد موظف كبير من اﻷمم المتحدة بوصفه مكلفا بشؤون اﻷمن.
    The 2006 Constitution created the position of Deputy Governor, who must be a belonger, and who is appointed by the Governor. UN ونص دستور عام 2006 على إحداث منصب نائب الحاكم الذي يجب أن يكون من المنتمين ويعين من قبل الحاكم.
    An Island Magistrate is appointed from among the residents of Pitcairn. UN ويعيَّن قاضي الصلح الخاص بالجزيرة من بين المقيمين في بيتكيرن.
    H.E. Hedayat Amin Arsala is appointed as Senior Minister in the Cabinet UN يعيَّن سعادة هداية أمين أرسالا وزيراً أول في المجلس
    The Executive Director is appointed by the Secretary-General in consultation with the Executive Board. UN يتم تعيين المدير التنفيذي من قبل الأمين العام، بالتشاور مع المجلس التنفيذي.
    A Judicial Commissioner is a judge of the Supreme Court of Singapore who is appointed for renewable terms of office. UN المفوض القضائي هو قاض بالمحكمة العليا في سنغافورة يعين لفترات قابلة للتجديد.
    The Secretariat is headed by the EURASEC Secretary-General, who is appointed by the Inter-State Council. UN ويترأس الأمانة الأمين العام للجماعة الذي يعين من قبل المجلس المشترك بين الدول.
    The Head of State is the President of the Republic, who is appointed every five years by a resolution of the House of Representatives. UN ورئيس الدولة هو رئيس الجمهورية، الذي يعين بقرار من مجلس النواب كل خمس سنوات.
    If a woman is an indigent, a lawyer is appointed to assist her. UN وإذا كانت فقيرة، يعين لها محام لمساعدتها.
    During election time, temporary staff is appointed to serve on the Election Management Body. UN وفي وقت إجراء الانتخابات يعين موظفون مؤقتون في هيئة إجراء الانتخابات.
    For example, in Queensland, the Adult Guardian is appointed as substitute decision-maker for health care decisions, which are made only after receiving medical advice and seeking the views and wishes of clients where possible. UN ففي كوينزلاند، مثلاً، يعين الوصي على شخص بالغ كبديل لمتخذي القرارات المتعلقة بقرارات العلاج الطبي، والتي لا تتخذ إلا بعد تلقي مشورة طبية واستطلاع آراء ورغبات الزبائن كلما تيسر ذلك.
    The DSG is appointed following consultations with Member States and in accordance with Article 101 of the Charter of the United Nations. UN ويعين نائب الأمين العام بعد مشاورات مع الدول الأعضاء ووفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة.
    A Chief Executive is appointed by the Governor in agreement with the Legislative Assembly as head of the public service to implement policy. UN ويعين الحاكم رئيسا تنفيذيا بالاتفاق مع الجمعية التشريعية كرئيس للخدمة العامة لتنفيذ السياسات.
    The head of the Ethics Office is appointed by and accountable to the Secretary-General in the performance of his or her functions. UN ويعيَّن رئيس مكتب الأخلاقيات بقرار من الأمين العام ويكون مسؤولا أمامه عن أداء مهامه.
    The Prime Minister is appointed by the President and according to his proposal other members of Government are appointed. UN ويعيَّن رئيس الوزراء من جانب رئيس الجمهورية ويعيَّن باقي وزراء الحكومة بناء على اقتراحه.
    In each contingent deployed outside the country, an officer of the Corps is appointed as the commanding officer's legal adviser. UN وفي كل فرقة عسكرية منتشرة خارج البلد، يعيَّن ضابط من الهيئة بمثابة مستشار قانوني لقائد الفرقة.
    It is furthermore stipulated that the Commissioner is appointed by the Sejm, with the consent of the Senate, for a period of five years. UN وتنص كذلك على أن يتم تعيين المفوض من قبل مجلس النواب، وبموافقة مجلس الشيوخ، وذلك لمدة خمس سنوات.
    A resident Administrator is appointed by and reports to the Governor. UN وللجزيرة مسؤول إداري مقيم يعينه الحاكم ويخضع لمساءلته.
    The extended family is headed by a Matai or chief who is appointed by family consensus. UN ويرأس الأسرة الممتدة ماتاي أو رئيس يُعين بتوافق الآراء داخل الأسرة.
    In practice, the High Commissioner of the United Kingdom to New Zealand is appointed concurrently as Governor of Pitcairn and the responsibility for the administration of the island is accordingly vested in him. UN وعلى صعيد الممارسة العملية، يُعيَّن مفوض المملكة المتحدة السامي لدى نيوزيلندا حاكما لبيتكيرن أيضا، وتعهد إليه بالتالي مسؤولية إدارة الجزيرة ويضطلع بها بناء على ذلك هو والموظفون العاملون تحت إمرتـه.
    The Head of Commission is appointed by Parliament. UN ويتم تعيين رئيس الهيئة من قِبل البرلمان.
    Any public official who is appointed to be a member of the Observatory shall be seconded to it. UN يعار للمرصد أي موظف عام يتم تعيينه عضواً فيه.
    Where more than one focal point within government is appointed, it would seem appropriate that such focal points participate in the coordination mechanism. UN وعندما يجري تعيين أكثر من جهة تنسيق واحدة داخل الحكومة، فإنه يبدو من الملائم أن تشارك جهات التنسيق هذه في آلية التنسيق.
    The Speaker is appointed on the advice of the governing party. UN ويُعين رئيس المجلس بناء على مشورة الحزب الحاكم.
    The judge is appointed by the President of the Republic with no time limit. UN ويُعيَّن القاضي من قِبل رئيس الجمهورية لفترة غير محددة.
    The leader of the party which wins the most seats (but not necessarily the most votes) at a general election, or which has the support of a majority in the House of Commons, is, by constitutional convention, invited by the Sovereign to form a government and is appointed Prime Minister. UN 9- يوجه التاج الدعوة، وفقاً للأعراف الدستورية، إلى زعيم الحزب الذي يحصل على أكبر عدد من المقاعد (وليس بالضرورة على أكبر عدد من الأصوات) في انتخاب عام، أو الذي يحظى بدعم غالبية أعضاء مجلس العموم، لتشكيل الحكومة ويُعَين رئيساً للوزراء.
    This arrangement provides the University with a degree of operating autonomy and flexibility, under the direction of its Council, which is appointed in accordance with the International Agreement. UN ويتيح هذا الاتفاق للجامعة قدرا من الاستقلال الذاتي والمرونة في العمل، تحت إشراف مجلسها الذي يجري تعيينه وفقا لهذا الاتفاق الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more