"is available on" - Translation from English to Arabic

    • متاحة على
        
    • ويمكن الاطلاع على
        
    • متاح على
        
    • وتتاح على
        
    • يمكن الاطلاع على
        
    • متاحة في
        
    • متاح في
        
    • المتاحة عن
        
    • وتوجد على
        
    • المتاحة على
        
    • مُتاح على
        
    • متوافر في
        
    • متوافرة عن
        
    • متوفر على
        
    • متوفرة على
        
    Why would any organization rely on a handmade map.. ..When a more accurate map is available on internet? Open Subtitles لماذا تعتمد أيّ منظمة على الخريطة اليدوية بينما هناك خرائط أكثر دقة و متاحة على الإنترنت؟
    The list of participants is available on the consultation website. UN وقائمة المشاركين متاحة على الموقع الشبكي للمشاورة.
    The factsheet is available on the Committee's website. UN ويمكن الاطلاع على صحيفة الوقائع في موقع اللجنة الشبكي.
    The notice is available on the Committee's web page. UN ويمكن الاطلاع على المذكرة في موقع اللجنة على شبكة الانترنت.
    The training curriculum is available on CD-ROM to all police academies in Brazil and other interested institutions. UN والمنهج الدراسي التدريـبي متاح على أقراص مضغوطة لجميع أكاديميات الشرطة في البرازيل وللمؤسسات الأخرى المهتمة.
    A set of new and revised policy directives on publications is available on the Intranet site of the Publications Board. UN وتتاح على موقع المجلس في الشبكة الداخلية مجموعة من التوجيهات الجديدة والمنقحة بشأن المنشورات.
    Pursuant to Executive Board decision 2010/9, a tabular listing of the status of the audit implementation is available on the Executive Board website. UN وعملا بقرار المجلس التنفيذي 2010/9، يمكن الاطلاع على جدول يبين حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات بموقع المجلس على شبكة الإنترنت.
    A new database containing rough diamond statistics was also launched and is available on the participants-only website. UN كما جرى تدشين قاعدة بيانات جديدة تشمل إحصاءات الماس الخام وهي متاحة على الموقع الخاص بالمشاركين حصرا على شبكة الإنترنت.
    The Mutual Legal Assistance Writer Tool is available on the UNODC website. UN وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة متاحة على موقع المكتب على الويب.
    The consolidated list of these persons and entities is available on the Committee's web page. UN والقائمة الموحدة التي تضم أسماء هؤلاء الأشخاص والكيانات متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. UN وثمة وثيقة معلومات أساسية موجزة متاحة على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. UN وثمة وثيقة معلومات أساسية موجزة متاحة على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    This material is available on ASIP's web site. UN ويمكن الاطلاع على هذن المنشورين على الموقع الشبكي للرابطة.
    The detailed assessment report is available on the Executive Board website. UN ويمكن الاطلاع على تقرير التقييم التفصيلي على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي.
    Access to the database is available on request. UN ويمكن الاطلاع على قاعدة البيانات عند تقديم طلب في هذا الشأن.
    The framework is available on the Strategy web site. UN وهذا الإطار متاح على موقع الاستراتيجية على الشبكة.
    The report is available on compact disc and in hard copy. UN وهذا التقرير متاح على قرص مدمج وكذلك في نسخ مطبوعة.
    The full report is available on Chemicals Branch website. UN والتقرير الكامل متاح على موقع شعبة المواد الكيميائية على شبكة الويب.
    The material is also disseminated electronically and is available on the World Wide Web at the United Nations home page in English, French and Spanish. UN كما يتم نشر المواد الكترونياً وتتاح على صفحة اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Pursuant to Executive Board decision DP/2010/9, the status of the audit implementation is available on the Executive Board secretariat website. UN وعملا بمقرر المجلس التنفيذي DP/2010/9، يمكن الاطلاع على حالة تنفيذ مراجعة الحسابات على الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    The consolidated list is available on the Committee website. UN والقائمة الموحدة متاحة في موقع اللجنة على الإنترنت.
    The detailed assessment report is available on the Executive Board website. UN وتقرير التقييم المفصل متاح في موقع المجلس التنفيذي على الشبكة.
    Even less information is available on the contribution of the informal sector to economic growth. UN بل إن المعلومات المتاحة عن مساهمة القطاع غير الرسمي في النمو الاقتصادي تقل عن ذلك.
    A list of States that have signed, ratified or acceded to the two Optional Protocols is available on www.ohchr.org and http://untreaty.un.org. UN وتوجد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    The course, which is available on CD-ROM and on the web, will be revised to reflect new developments since its initial development in 2001. UN وهذه الدورة المتاحة على قرص مدمج سيتم تنقيحها بذاكرة قراءة فقط وعلى الإنترنت بحيث تعكس التطورات الجديدة منذ إنتاجها في عام 2001.
    The detailed programme of the Workshop is available on the website of the Office for Outer Space Affairs. UN 16- والبرنامج المفصَّل لحلقة العمل مُتاح على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The Unit has begun by consolidating existing indicators and information within one repository, which is available on the Unit's website. UN وقد بدأت الوحدة المشتركة بتوحيد المؤشرات والمعلومات الموجودة في ملف واحد متوافر في موقع الوحدة على الإنترنت.
    No data is available on such individuals. UN لا توجد بيانات متوافرة عن مثل هؤلاء الأفراد.
    The Investigations Section manual was issued in the beginning of 1997 in English and French and is available on the Intranet. UN وصدر كتيب قسم التحقيقات في بداية عام ٧٩٩١ بالانكليزية والفرنسية وهو متوفر على شبكة اﻹنترنت.
    The NID is available on the ISU website (http://www.unog.ch/bwc/NID). UN وقاعدة البيانات متوفرة على الموقع الشبكي للوحدة (http://www.unog.ch/bwc/IND).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more