The United Nations is doing a considerable amount to invest in youth. | UN | إن الأمم المتحدة تبذل قدراً كبيراً من الجهد للاستثمار في الشباب. |
Even today, Japan is doing its best to claim the Dokdo islets, which are part of Korean territory. | UN | وحتى اليوم، تبذل اليابان قصارى جهدها للمطالبة بجزر دوكدو الصغيرة التي تشكل جزءا من أراضي كوريا. |
Mrs. Ogata deserves high praise for the job she is doing. | UN | فالسيدة أوغاتا تستحق عظيم الثناء على العمل الذي تقوم به. |
Unfortunately, that is what each of the parties is doing. | UN | ولسوء الطالع، هذا ما يفعله كل طرف من الطرفين. |
We highly appreciate what the United Kingdom is doing in this important area and value our bilateral cooperation. | UN | إننا نقدر كثيراً ما تفعله المملكة المتحدة في هذا المجال الهام ونقدر تعاوننا الثنائي حق قدره. |
Within its limited resources, the secretariat is doing its utmost. | UN | وتبذل أمانة المنتدى قصارى جهدها في إطار مواردها المحدودة. |
Samaritan is doing more than just harboring Ms. Shaw in there. | Open Subtitles | يفعل ما هو أكثر من سامريالـ هناك شو إيواء الآنسة |
However, we would urge the Council to make greater efforts to better inform the members of the Assembly of what it is doing on their behalf. | UN | ومع ذلك، نحث المجلس على بذل مزيد من الجهود للقيام على نحو أفضل بإبلاغ أعضاء الجمعية، بما يقوم به من عمل نيابة عنهم. |
Nevertheless, it is doing its best to ensure that the fundamental rights and liberties of its citizens are respected. | UN | بيد أنها تبذل قصارى جهدها لضمان احترام الحقوق والحريات الأساسية لمواطنيها. |
The Government is doing all that it can to assist and bring them home safely. | UN | والحكومة تبذل كل ما في وسعها لمساعدتهم وإعادتهم إلى الوطن بسلام. |
Nevertheless, it is doing its best to ensure that the fundamental rights and liberties of its citizens are respected. | UN | بيد أنها تبذل قصارى جهدها لضمان احترام الحقوق والحريات الأساسية لمواطنيها. |
I take this opportunity to highlight the excellent work that Indonesia is doing as a Council member. | UN | وإنني أغتنم هذه الفرصة لأبرز العمل الممتاز الذي تقوم به إندونيسيا بصفتها عضوا في المجلس. |
God knows what that drug is doing to your body. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي المخدرات تقوم به لجسمك. |
There is much that the Department can do, and is doing, at Headquarters and in the field, and it is vital that these activities remain financially and operationally secure. | UN | وهناك الكثير مما تستطيع الإدارة أن تقوم به، وهي تقوم به فعلا، في المقر والميدان، ومن الضروري أن تظل هذه الأنشطة مكفولة من الناحيتين المالية والتنفيذية. |
Me, either. I don't know what Sandoval is doing. | Open Subtitles | وَأنـا أيضاً لا أعرف ما الذي يفعله ساندوفال |
Are you saying that what the Fuhrer is doing is wrong? | Open Subtitles | هل تحاول أنت تقول أن الذي يفعله فوهرير غير صحيح؟ |
I truly admire the work your wife is doing, by the way. | Open Subtitles | في الحقيقة انا معـُـجب كثيراً بما تفعله زوجتك في كل الأحوال |
I wonder what Kyoko is doing at home now. | Open Subtitles | أتساءل ما الذي تفعله كيوكو في البيت الآن |
Germany is doing its utmost to ensure that the direct talks between Israel and the Palestinians are a success. | UN | وتبذل ألمانيا قصارى جهدها لكفالة أن تتكلل المحادثات المباشرة بين إسرائيل والفلسطينيين بالنجاح. |
Let's just hope Wells is doing better than we are. | Open Subtitles | دعونا نأمل فقط ويلز يفعل أفضل مما نحن عليه. |
One spell to discover what my enemy is doing presently. Cheap. | Open Subtitles | وتعويذه أخري لتعرف ما يقوم به .عدوك فى وقت الحاضر. |
The matchstick you forced on me is doing a fine job. | Open Subtitles | عود الثقاب الذي أجبر على لي هو القيام بعمل جيد. |
Sean Penn is doing more about the hostages than we are. | Open Subtitles | شون بين يَعْملُ أكثر بخصوص الرهائنَ أكثر منا. |
I just came to report that Patsy's is doing great. | Open Subtitles | فقط أتيت لأخبرك ان مطعم باتسي يقوم بعمل عظيم |
It is doing so against the backdrop of successive failures, setbacks and even the erosion of previous international commitments and agreements. | UN | وهي تفعل ذلك في ظل خلفية من مظاهر الفشل والنكسات المتعاقبة. بل ومن التراجع عن الالتزامات والاتفاقات الدولية السابقة. |
Definition of insanity is doing the same thing over and over again and expecting different results. | Open Subtitles | تعريف الجنون هو فعل نفس الشيء مراراً و تكراراً مع توقع نتائج مختلفة |
My country is doing its best and is investing heavily in infrastructure to create new links, new roads and new lines of communication with all our neighbours. | UN | إن بلدي يبذل قصارى جهده ويستثمر بكثافة في البنية التحتية لإنشاء روابط جديدة، وطرق جديدة وخطوط اتصال جديدة مع جميع جيراننا. |
The hot chick is doing a sketch... from the few pieces of skull I could locate and reconstruct. | Open Subtitles | الفتاة المثيرة تقوم بعمل رسم من قطع قليلة من الجمجمة التي ستمكنني من تحديد وإعادة البناء |
It's a little early to tell, but my initial assessment is that your father is doing well post-op. | Open Subtitles | إنه من المبكر قليلًا للقول ولكن تقديري المبدئي أن والدك يبلي جيدًا بعد العملية |