"is like" - Translation from English to Arabic

    • هو مثل
        
    • يشبه
        
    • أشبه
        
    • هي مثل
        
    • إنه مثل
        
    • مشابه
        
    • هذا مثل
        
    • يكون مثل
        
    • هو بمثابة
        
    • إنها مثل
        
    • انها مثل
        
    • مثله مثل
        
    • مثل أن
        
    • هل مثل
        
    • تُشبه
        
    But that was God's big mistake, because sending a soul like Enos to hell is like sending a thief to prison. Open Subtitles لكن ذلك كان خطا الله كبير لأن إرسال الروح مثل أنيوس إلى الجحيم هو مثل ارسال لص الى السجن.
    This is like my high school graduation all over again, except that time, I did have sex, and I did not get a diploma. Open Subtitles هذا هو مثل مدرستي الثانوية التخرج جميع أنحاء مرة أخرى، باستثناء ذلك الوقت، لم أكن ممارسة الجنس، وأنا لم تحصل على دبلوم.
    Oh, my God, this must be what talking to me is like. Open Subtitles يا إلهي، هذا يجب أن يكون ما يتحدث معي هو مثل.
    This is like a thief calling ordinary innocent people thieves. UN وهذا يشبه أن يدعو اللص الناس العاديين الأبرياء لصوصا.
    This hope is like a guttering flame that must be kept burning; it is the image of our human condition, which we must constantly watch over. UN إن هذا اﻷمل أشبه بشعلة خافتة لا بد من الابقاء على اشتعالها؛ إن صورة انسانيتنا هي التي يجب أن نسهر للحفاظ عليها دائما.
    Flirting is like perfume; a little dab will do. Open Subtitles الإثارة هي مثل العطر قطرة صغيرة تفي بالغرض
    To them, battery acid is like a nice salsa. Open Subtitles بالنسبة لهم، وحامض البطارية هو مثل السالسا لطيفة.
    First kind is like a big ocean liner ship. Open Subtitles النوع الأول هو مثل سفينة المحيط بطانة كبيرة.
    And this shit is like bath salts on meth. Open Subtitles وهذا القرف هو مثل أملاح الاستحمام على ميث.
    To me, the West is like a beautiful woman. Open Subtitles بالنسبة لي، الغرب هو مثل امرأة جميلة، امرأتي
    This model is like the Honda of Byzantine crosses. Open Subtitles هذا النموذج هو مثل هوندا من الصلبان البيزنطية.
    Every day with her is like a trip to Idiot Island. Open Subtitles كل يوم مع لها هو مثل رحلة إلى جزيرة الأبله.
    Being young and pregnant is like being a pinwheel. Open Subtitles كونكِ شابة وحامل هو مثل كونكِ دولاب هواء.
    People my age think that history is like Kim Kardashian's first marriage. Open Subtitles الناس في سني يعتقدون أن التاريخ يشبه زواج كيم كارديشيان الأول
    For you, controlling your power is like finding peace. Open Subtitles بالنسبة لك، التحكم بقدرتك يشبه العثور على السلام
    This is like a first date for me, and on a first date, you don't want a fat, balding uncle tagging along. Open Subtitles هذا يشبه التاريخ الأول بالنسبة لي، وعلى التاريخ الأول، كنت لا تريد من الدهون، الصلع عمه وضع علامات على طول.
    It's not like nothing happens, but more like it starts to happen, then it gets halfway there and is like... Open Subtitles ليس كأنه لا شيء يحدث بل انه أشبه إلى أن يحدث ثم نصل إلى منتصف الطريق هناك، ويبدو
    This shit is like unemployment insurance. Every employer gotta pay in. Open Subtitles هذا أشبه بصندوق ضمان البطالة كل عامل عليه أن يدفع
    The feeling is like listening to a song, when the title is familiar but not the tune. Open Subtitles المشاعر هي مثل الاستماع إلى أغنية، عندما يكون عنوانها مألوفاً و لكن اللّحن ليس كذلك
    To leave a country is like breaking out of jail. Open Subtitles أن تغادر البلد , إنه مثل الهروب من السجن
    This is like the other ones, Manny. They're connected. Open Subtitles هذا مشابه للآخرين ماني ، إنها سلسلة جرائم
    This is like some crazy weird shit, man. There's no external injuries. Open Subtitles هذا مثل بعض الجنون الغريب اللعين لا توجد إي اصابات خارجية
    No, when you're 24 and single, your penis is like the nervous guy in the World War II movies in the foxhole. Open Subtitles لا ، عندما تكون في الرابعة والعشرين وعازب قضيبك يكون مثل الرجل المتوتر في أفلام الحرب العالمية الثانية في حفرة
    Joining the Security Council, especially for the first time, as it was for Singapore, is like suddenly jumping on a moving train. UN إن الانضمام إلى مجلس الأمن، لا سيما للمرة الأولى، كما كان شأن سنغافورة، هو بمثابة القفز فجأة إلى قطار متحرك.
    he got 2 bullets on the chest she is like Chaddi's sister Open Subtitles لقد حصل على رصاصتين بصدره إنها مثل أخت بالنسبة لـ شادي
    She is like a poisonous fucking cloud of shit gas, like, just seeping into everybody's good time. Open Subtitles انها مثل سحابة سخيف سامة من الغاز القرف، مثل، مجرد تتسرب إلى وقت الجميع جيدا.
    You know, looking at somebody's playlist is like reading their diary. Open Subtitles أوتعلم ان البحث باغراض شخص ما مثله مثل قراءة مذكراته
    Amy, this is like explaining gravity to a chicken. Open Subtitles أيمي، هذا مثل أن تشرحي الجاذبية إلى دجاجةِ.
    Is is like, you know, flannels and Dickies? Open Subtitles هل مثل , كما تعرف الأقمشة الناعمة والسراويل ؟ هاه ؟
    That you have no appreciation for the fact that bowling is like sex. Open Subtitles أنك لا تملك تقدير لحقيقة كون لعبة البولينج تُشبه مُمارسة الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more