"is that all" - Translation from English to Arabic

    • هل هذا كل
        
    • أهذا كل شيء
        
    • أهذا كل ما
        
    • هو أن جميع
        
    • أهذا كل شئ
        
    • هل هذا هو كل
        
    • أهذا كلّ شيء
        
    • هَلْ ذلك كُلّ
        
    • هل ذلك كل
        
    • هو أن كل
        
    • هل هذا ما
        
    • هل هذا كله
        
    • هل ذلك كلّ
        
    • أهذا كلّ ما
        
    • هذا كل شئ
        
    Is that all it takes for you to wilt like that? Open Subtitles هل هذا كل ما يتطلبه الأمر منك أن تذبُل هكذا؟
    Is that all your life's worth, that little bit of money? Open Subtitles هل هذا كل ما تستحقه حياتك هذا القدر من المال
    Three whole hours... Is that all the truth is worth to you? Open Subtitles ثلاث ساعات كاملة، هل هذا كل ما تستحقه الحقيقة بنظرك؟
    SO, Is that all YOU WANNA TELL US, VINCE? OR IS THERE MORE? Open Subtitles إذن, أهذا كل شيء أم هنالك المزيد تود إخبارنا به؟
    Is that all you're worried about, what you'll look like? Open Subtitles أهذا كل ما أنت قلقة بشأنه: كيف سيبدو مظهرك؟
    The Mission assessment Is that all four border crossing-points are under observation by Mission personnel 24 hours a day, every day. UN وتقدير البعثة هو أن جميع نقاط عبور الحدود اﻷربع خاضعة لمراقبة أفراد البعثة لمدة ٢٤ ساعة في اليوم، يوميا.
    Is that all you care about, avoiding a scandal? Open Subtitles هل هذا كل ما تفكر بشأنه؟ أن تتجنب فضيحة؟
    NARCISSE: Is that all you brought? (Baby cooing) Open Subtitles هل هذا كل ماجلبتيه؟ ستيفان, لايمكنني الذهاب معك
    And Is that all? Open Subtitles التي وضعت السكينة في ظهره هل هذا كل شيء ؟
    So a silly costume... Is that all you got? Open Subtitles إذن، زيّ سخيف هل هذا كل ما لديك؟
    - Is that all you can say? Open Subtitles هل هذا كل ما بمقدورك قوله ؟ عد لصوابك يا كيم تان
    Is that all you did, was walk around eating crepes and sandwiches? Open Subtitles هل هذا كل مافعلته .المشي و أكل الزلابيا و السندوتش
    Oh, please, Is that all you got? Open Subtitles أوه أرجوك ، أهذا كل شيء لديك ؟
    Is that all then? Open Subtitles أهذا كل شيء إذاً؟
    Is that all you have? I don't know. Open Subtitles ياإلهي، أهذا كل ما تستطيعين فعلهُ بِقوتك؟
    The basic assumption Is that all contributions - regardless of their origin - receive the same level of GMS from the organization. UN والافتراض الأساسي هو أن جميع التبرعات، بغض النظر عن مصدرها، تحصل على نفس المستوى من الدعم الإداري العام من المنظمة.
    - You and your fruit! That's our lunch today. - Why Is that all? Open Subtitles انت و فاكهتك, انه غداءنا اليوم أهذا كل شئ ؟
    I have a lot of friends. Is that all you got? Open Subtitles لدىّ الكثير من الأصدقاء هل هذا هو كل ما لديك ؟
    Not that I'm knocking it, but Is that all? Open Subtitles ليس وكأنّني غير مستمتعة بها ولكن أهذا كلّ شيء ؟
    Is that all you've got? Open Subtitles هَلْ ذلك كُلّ أنت عِنْدَكَ؟
    Is that all you came here for, to do a job? Open Subtitles هل ذلك كل ما أتيت هنا من أجله أن تقوم بعمل ؟
    Is that all of these tired, desperate, unfortunate men. Open Subtitles هو أن كل هؤلاء الرجال المتعبين اليائسين، البائسين
    Bad luck, that's it. Is that all I'm ever gonna have? Open Subtitles الحظ السئ، هذا هو هل هذا ما سأحظى به دائماً؟
    Is that all just bullshit posturing? Why? ! Open Subtitles هل هذا كله عبارة عن تموضع بائس؟
    Now, if you're just trying to get rid of him... Is that all this is? Open Subtitles الآن، إذا أنت فقط يحاول التخلّص منه... هل ذلك كلّ هذا؟
    Come on, Is that all you got, you motherfucker? Open Subtitles بالله عليكَ، أهذا كلّ ما عندكَ أيّها الحقير؟
    - I'm offering you your true self. - Oh, Is that all? Open Subtitles انا اعرض عليك نفسك الحقيقية - هل هذا كل شئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more