"is what it" - Translation from English to Arabic

    • هو ما
        
    • كما هو عليه
        
    • هو كما
        
    • هي ما
        
    • انه ما هو
        
    • إنه ما هو
        
    • إنّه كما هو
        
    • على حقيقته
        
    • هو ماهو
        
    • هذا ما عليه الأمر
        
    • هذا ماهو
        
    And if locking me up is what it takes to show that I'm on their side, so be it. Open Subtitles وإذا قفل لي حتى هو ما يتطلبه الامر لاظهار ان أنا الى جانبهم، فلا مانع من ذلك.
    But even more impressive is what it does next. Open Subtitles ولكن الأكثر إثارة للإعجاب هو ما تفعله لاحقًا
    And if faith means never completely understanding God's plan, then maybe understanding just a part of it, our part, is what it is to have a soul. Open Subtitles واذا كان الايمان يعني عدم فهم خطة الرب بأكملها اذن ربما الفهم هو جزء الجزء المتعلق بنا هو ما معناه ان يكون لدينا روحا
    It is what it is. I don't want to talk about it. Open Subtitles ان الامر كما هو عليه لا اريد ان اتحدث عن ذلك
    It is what it is,it ain't what it ain't,don't make it what it isn't. Open Subtitles هو كما هو، ليس غير ذلك لا تجعلي ذلك غير ما عليه
    If war is what it takes to bring justice to the region, so be it. Open Subtitles إذا كانت الحرب هي ما يلزم لتحقيق العدالة للمنطقة لتكن كذلك
    It is what it is. Open Subtitles انه ما هو عليه.
    This is what it feels like to be douche bag, huh? Open Subtitles وهذا هو ما تشعر به أن تكون وغد حقير، هاهـ?
    All we need to know in this case is what it is, where it started and how to stop it. Open Subtitles كل ما نريد معرفته فى تلك القضيه هو ما هو هذا المرض أين بدأ و كيف يمكننا ايقافه؟
    This is what it looks like from the other side. Open Subtitles هذا هو ما تبدو عليه الأرض من الجهة الأخرى
    That is what it will take to ensure that it plays a role consonant with our ambitions. UN وذلك هو ما يتطلبه الأمر لضمان قيامها بدور يتوافق مع طموحاتنا.
    The Council's annual report was not intended to confirm the need for reform, but that is what it does. UN إن التقرير السنوي للمجلس لم يكن مقصودا منه أن يؤيد الحاجة إلى اﻹصلاح، ولكن هذا هو ما يفعله هذا التقرير.
    The chip, if that is what it has become, needs to be cashed in now, urgently, while it still has currency. UN وهذه العملة، إن كان ذلك هو ما أصبحت عليه، يجب صرفها اﻵن، بسرعة، بينما لاتزال ذات قيمة.
    That is what it is doing, without waiting for adequate means to be provided. UN وهذا هو ما تفعله، دونما انتظار لحصولها على الوسائـــل الكافية.
    When you leave your... your home, you can never be sure if what you miss is what it was or what you wanted it to be. Open Subtitles عندما تترك منزلك لا تعرف هل ما تفتقده هو ما كان أم ما أردت أن يكون
    I don't want to reinvent the wheel here. In other words, it is what it is. Open Subtitles أنا لا أريد إعادة اختراع العجلة هنا بصيغة أخرى , الأمر كما هو عليه
    Of course it is what it is. Open Subtitles بالتأكيد هو كما هو
    All I know is what it says. I don't know what it means. Open Subtitles كل ما أعرفه هي ما تشير إليه لا أعرف ما الذي يعنيه ذلك
    It is what it is. Open Subtitles انه ما هو عليه.
    Must be hard to move past something like that. Well, it is what it is, you know? Open Subtitles لابد وأنه من الصعب تخطي أمر كهذا - إنه ما هو عليه، تعرفين -
    It is what it is. Open Subtitles إنّه كما هو عليه.
    As a relative newcomer to the CD, I feel every time I walk into this hall that it is a hall with trick mirrors in which nothing is what it seems to be. UN إنني كوافدة جديدة نسبيا على مؤتمر نزع السلاح، أشعر في كل مرة أجوب فيها هذه القاعة أنها قاعة ذات مرايا خادعة لا يظهر فيها شيء على حقيقته.
    -Maybe that's the answer. -Maybe it is what it is. Open Subtitles ربما هذا هو الجواب ربما هو ماهو
    I'm telling you, this is what it's like out there. Open Subtitles انا اخبركِ ، هذا ما عليه الأمر في الخارج
    It's about my mother, is what it's about. Whoa. We all got'em. Open Subtitles ،إنه بشأن والدتي هذا ماهو بشأنه جميعنا حظى بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more