"is when" - Translation from English to Arabic

    • هي عندما
        
    • هو متى
        
    • هو عندما
        
    • هو الوقت
        
    • هو حين
        
    • هي حين
        
    • هو عند
        
    • كذلك عندما
        
    • أنه عندما
        
    • هو حينما
        
    • انه عندما
        
    • يحدث عندما
        
    • هو حيث
        
    • هي حينما
        
    • تقع عندما
        
    Jealousy is when you worry about how you compare to someone. Open Subtitles الغيرة هي عندما تشغل بالك في مقارنة نفسك بشخص ما
    They say the greatest tragedy is when a father outlives his son. Open Subtitles يقولون أن أسوء مصيبة هي عندما يعيش الأب أطول من إبنه
    The only matter to discuss is when are you moving out. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي سنناقشه هو متى تتنقلين من المنزل ؟
    An exorcism is when a demon takes over a person's body and just makes them do terrible things. Open Subtitles طرد الأرواح الشريرة هو عندما شيطان يأخذ أكثر من جسم الشخص ويجعلها فقط تفعل أشياء رهيبة.
    The time to invest is when there's blood running in the streets. Open Subtitles الوقت المُناسب للإستثمار هو الوقت الذي تسيل به الدماء في الشوارع
    A good day is when I have quarters for a dryer. Open Subtitles اليوم الجيد هو حين أملك ربع دولار من أجل الغسيل.
    A sacrifice is when you get nothing in return. Open Subtitles التضحية هي عندما لا تحصل على شيء بالمقابل
    The only way to leave the animation zone is when we meet again, on your way out. Open Subtitles لذا فالطريق الوحيدة لترك منطقة الصور المتحركة هي عندما نجتمع ثانيةً, في طريقكِ نحو الخارج.
    The only case where abortion is possible is when a health commission decides whether abortion is required to save the life of the mother. UN والحالة الوحيدة التي يسمح فيها بالإجهاض هي عندما تقرر إحدى اللجان الطبية ما إذا كان الإجهاض ضرورياً لإنقاذ حياة الأم.
    The truth is when we left home, we couldn't wait to get away. Open Subtitles والحقيقة هي عندما غادرنا المنزل، ونحن لا يمكن أن تنتظر للحصول على بعيدا.
    The loneliest moment in someone's life is when they're watching their whole world fall apart. Open Subtitles اكثر لحظه يشعرون بها الناس انهم وحيدون هي عندما يشاهدون عالمهم باكمله يتدمر
    The question that must be answered is when would SAT have implemented the Plan had the invasion not occurred. UN فالسؤال الذي يتعين الاجابة عليه هو متى كانت الشركة ستنفذ الخطة لو لم يقع الغزو.
    The question is when to work on that proposal: either now, during the course of this and next week, or later. UN والسؤال هو متى نعمل على تنفيذ ذلك الاقتراح: إما الآن، خلال هذا الأسبوع والذي يليه، أو لاحقا.
    No, no, the worst thing is when you ask Alan, Open Subtitles لا، لا، أسوأ شيء هو عندما كنت أسأل آلان،
    And that, my friend, is when it gets fun. Open Subtitles وهذا، يا صديقي، هو عندما يحصل على المتعة.
    The examiner put the time of death at 9:00 p.m., which is when we left her place. Open Subtitles قام الفاحص بوضع وقت الوفاة بالساعة التاسعة مساءً و الذي هو الوقت الذي تركنا منزلها
    A bad day is when I blow a newscast. Open Subtitles واليوم السيء هو حين أقوم بنسف عرضٍ إخباري.
    A job interview is when... It's when we... Open Subtitles ‏‏مقابلة العمل هي حين تلتقي أمك بشخص ما، ‏ويطرح عليها أسئلة كثيرة،‏
    Well, as any parent knows the best time to get things done is when everyone else is asleep. Open Subtitles حسنا، لأن أي والد يعرف أفضل وقت لانجاز الامور هو عند الجميع هو نائم.
    Love is not funny. It is when I do it. Open Subtitles الحب ليس مضحكا انه كذلك, عندما افعل أنا ذلك
    Well, uh, I thought they were, but you know how it is when there's so much distance, and just two insanely demanding careers. Open Subtitles حسنا، اه، واعتقد انهم كانوا، ولكنك تعرف كيف أنه عندما هناك الكثير من مسافة بعيدة، واثنين فقط من مهن شاقة بجنون.
    Our greatest failure is when we, the Members of the United Nations, are unable to prevent atrocities against innocent civilians. UN وأكبر فشل نمنى به هو حينما نعجز نحن، أعضاء الأمم المتحدة، عن منع الفظائع ضد المدنيين الأبرياء.
    So, the truth is, when it comes to being a mom, Open Subtitles الحقيقة هي، انه عندما يتعلق الامر بكوني والدة
    Tragically, this is when the extreme violence against the girl child begins. UN والأمر المأساوي، أن هذا يحدث عندما يبدأ العنف المفرط ضد الطفلة.
    The 21st century is when everything changes. And you've gotta be ready. Open Subtitles القرن الـ21 هو حيث يتغير كل شئ وعليكم أن تكونوا مستعدين
    So the only time I'll see him is when he pulls his car in, does his laundry or practices drums in my dining room. Open Subtitles لذا المرة الوحيدة التي سأراه فيها هي حينما يضع سيارته في المرآب أو يقوم بغسيل ملابسه أو ممارسة قرع الطبول في غرفة سفرتي
    The panel agreed that on the institutionalization of crimes, local guilty parties would be held accountable by the people but the double crime is when people are robbed once by corrupt officials and then again when they are forced to repay the debts. UN وفيما يتصل بإضفاء الطابع المؤسسي على الجرائم، وافقت حلقة النقاش على أن تخضع الأطراف المذنبة المحلية للمساءلة أمام شعوبها، ولكن الجريمة المزدوجة تقع عندما تُسلب الشعوب مرة من قِبل المسؤولين الفاسدين ومرة أخرى عندما تجبر على سداد الديون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more