Technical services provided to island developing countries include such areas as employment, human resource and enterprise development. | UN | وتشمل الخدمات التقنية المقدمة إلى البلدان الجزرية النامية مجالات مثل العمالة والموارد البشرية وتنمية المشاريع. |
The limited range of export commodities available in island developing countries is an added compounding factor that perpetuates such instability. | UN | ويساعد ضيق نطاق الصادرات من السلع اﻷساسية المتاحة في البلدان الجزرية النامية على إدامة حالة عدم الاستقرار هذه. |
Specialization and extreme dependence on the external economic environment renders the economies of island developing countries extremely vulnerable. | UN | وتتعرض اقتصادات البلدان الجزرية النامية لخطر كبير جدا بسبب التخصص والاعتماد المفرط على البيئة الاقتصادية الخارجية. |
It also organizes periodic conferences which focus on island developing countries. | UN | ويقوم أيضا بتنظيم مؤتمرات دورية تركز على البلدان النامية الجزرية. |
Special Body on Pacific island developing countries and Territories: plenary sessions (4) (2008) | UN | الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ: الجلسات العامة |
Better understanding of the problems associated with the employment of youth and financial sector reform among the Pacific island developing countries. | UN | وتحسين فهم المشاكل المرتبطة بعمالة الشباب، وإصلاح القطاع المالي في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ. |
Advisory services on macroeconomic policy and related institution-building in island developing countries | UN | خدمات استشارية بشأن سياسات الاقتصاد الكلي وما يتصل بها من بناء المؤسسات في البلدان الجزرية النامية |
These trends in economic growth should, however, be seen in a broader context in that GNP growth rates are not the only criteria for measuring the sustainability of development in island developing countries. | UN | بيد أنه ينبغي النظر إلى هذه الاتجاهات في النمو الاقتصادي في سياق أوسع لا تكون معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي هي المعايير الوحيدة لقياس استدامة التنمية في البلدان الجزرية النامية. |
A significant feature of the external sector trends in island developing countries, however, is the degree of export instability. | UN | بيد أن هناك سمة بارزة في اتجاهات القطاع الخارجي في البلدان الجزرية النامية هي الدرجة التي بلغها عدم استقرار الصادرات. |
In 1993, some 42 island developing countries had a population of less than 1 million. | UN | وفي عام ١٩٩٣ بلغ عدد البلدان الجزرية النامية التي كان فيها عدد السكان يقل عن المليون نسمة قرابة ٤٢ بلدا. |
Many island developing countries are therefore likely to need technical assistance in implementing the Agreement. | UN | لذا، يغلب أن يحتاج كثير من البلدان الجزرية النامية الى مساعدة تقنية في تنفيذ ذلك الاتفاق. |
69. Developing the capacity of island developing countries to identify new trading opportunities is essential for these countries. | UN | ٦٩ - وتنمية قدرة البلدان الجزرية النامية على تحديد فرصها التجارية الجديدة أمر أساسي لهذه البلدان. |
Two days ago, I had the opportunity in my address to the recent Assembly special session to highlight both the inherent constraints on small island developing countries and their development needs. | UN | وقبل يومين، أتيحت لي الفرصة أثناء إلقاء خطابي أمام الدورة الاستثنائية للجمعية العامة اﻷخيرة لكي أبرز أهمية الضغوط المتأصلة المفروضة على البلدان النامية الجزرية الصغيرة وعلى احتياجات تنميتها. |
That effectively means that low-lying small island developing countries like Kiribati are on the frontlines of the climate change calamity. | UN | وهذا يعني أن البلدان النامية الجزرية الصغيرة والمنخفضة مثل كيريباس تقف على الخطوط الأمامية في مواجهة كارثة تغير المناخ. |
Small island developing countries are particularly vulnerable. | UN | وتعتبر البلدان النامية الجزرية الصغيرة قابلة للتأثر بصفة خاصة. |
Assistance to representatives, rapporteurs: Advisory Council for the Pacific island developing countries and Territories | UN | تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: المجلس الاستشاري المعني بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ |
The Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries and the Special Body on Pacific island developing countries should be retained and reinvigorated. | UN | وينبغي استبقاء وتعزيز الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ. |
Least Developed, Landlocked and island developing countries | UN | أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية |
128. The main activities undertaken in support of the development efforts of the Pacific island developing countries included: | UN | ١٢٨ - وتضمنت اﻷنشطة الرئيسية المضطلع بها دعما للجهود اﻹنمائية للبلدان النامية الجزرية في المحيط الهادئ ما يلي: |
He hoped that the relevant website provided information on the analysis on small island developing countries. | UN | وأعرب عن أمله بأن توفر على الموقع ذي الصلة على شبكة الويب معلومات عن التحليل المتعلق بالبلدان النامية الجزرية الصغيرة. |
In dealing with those issues, it will place continued emphasis on addressing the special needs of the least developed, landlocked and island developing countries of Africa. | UN | ولدى معالجتها لهذه المسائل، ستركز اللجنة تركيزا مستمرا على تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في أفريقيا. |
6. Least developed, land-locked and island developing countries 88 | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
To the extent possible, the development strategies of island developing countries should involve the utilization of relevant regional arrangements. | UN | وينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات اﻹنمائية للبلدان الجزرية النامية الانتفاع، بقدر اﻹمكان، بالترتيبات اﻹقليمية ذات الصلة. |
There is no doubt that small island developing countries face the risk of disappearing from the world map. | UN | ليس ثمة من شك في أن البلدان الجزرية الصغيرة النامية تتعرض لخطر الاختفاء من خارطة العالم. |
We urge that greater attention be given to the special needs and concerns of the small island developing countries. | UN | ونحث على إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للاحتياجات والشواغل الخاصة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
As a result, we firmly believe -- and I am sure that many vulnerable island developing countries share my sentiments -- that those environmental concerns should be part of the reform agenda of the Security Council. | UN | ونتيجة عن ذلك، نعتقد اعتقادا راسخا - وأنا موقن من أن بلدانا نامية جزرية ضعيفة كثيرة تشاطر مشاعري - بأن الشواغل البيئية هذه ينبغي أن تكون جزءا من جدول أعمال إصلاح مجلس الأمن. |
70. It was emphasized that ODA remains critical for many developing countries, particularly the least developed countries and the Pacific island developing countries. | UN | 70 - تم التشديد على أن المساعدة الإنمائية الرسمية ما زالت لها أهميتها الحاسمة بالنسبة لكثير من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الجزرية النامية الواقعة في المحيط الهادئ. |