"it's because" - Translation from English to Arabic

    • هذا بسبب
        
    • فذلك لأن
        
    • أنه بسبب
        
    • هو لأن
        
    • هذا لأن
        
    • ذلك بسبب
        
    • إنه بسبب
        
    • السبب هو
        
    • انه بسبب
        
    • ذلك لأن
        
    • هذا لأنني
        
    • فذلك بسبب
        
    • هذا لأني
        
    • هذا لأننا
        
    • بل لأن
        
    It's because our half brother is here, isn't it? Open Subtitles هل هذا بسبب أخونا الغير الشقيق, أليس كذلك؟
    If I'm out of my mind, It's because that's what love is. Open Subtitles إذا أنا من رأيي، فذلك لأن هذا هو ما هو الحب.
    I'm getting faster, faster than I've ever been, and I wonder if It's because lately something's chasing me. Open Subtitles أنا أصبح أسرع، أسرع من أي وقت مضى وأتساءل لو أنه بسبب أن شيئاً ما يطاردني
    Well, if I'm anything like what you say, It's because people know I stand by my principles. Open Subtitles حسناً، لو كنت أيّ شيء من الذي تقوله، هو لأن الناس تعرف أنّي أدعم مبادئي.
    It's because a pride is what they call a group of lions. Open Subtitles إنها صخرة أعتقد هذا لأن الفخر هو مايطلق على مجموعة الأسود
    But I know It's because he never really cared about you. Open Subtitles ولكني أعلم أن ذلك بسبب أنه لم يعبأ لأمرك قط
    Amy thinks It's because I'm afraid of the consequences. Open Subtitles إيمى تعتقد إنه بسبب أننى أخاف من العواقب
    And don't say It's because I'm crazy. Because I'm not crazy. Open Subtitles , ولا تقل أن السبب هو الجنون لأنني بتمام الصحّة
    Well, I'd like to say It's because I've missed you, my angel. Open Subtitles حسنا, انا افضل ان اقول انه بسبب اشتياقي لك يا ملاكي
    I think It's because she was tracking the first demon. Open Subtitles أعتقد أن هذا بسبب أنها كانت تلاحق شيطانها الأول
    When I use my gun It's because I have no other choice. Open Subtitles و عندما أستخدم مسدسي يكون هذا بسبب عدم وجود خيار آخر
    She bailed on me. I'm not sure why, but I'm guessing It's because I'm still the evil stepmom. Open Subtitles إنها تكرهني, ولا أدري ما السبب، ولكني أظن أن هذا بسبب أنّي مازالت زوجة الأب الشريرة.
    It's because for all your tough talk, you miss her. Open Subtitles فذلك لأن كل ما تبذلونه من الحديث صعبة، كنت أفتقدها.
    It's because my ex-wife never liked Oscar. Open Subtitles فذلك لأن بلدي الزوجة السابقة أبدا يحب أوسكار.
    No, It's because of sex. Everyone at school knows. Open Subtitles لا, أنه بسبب الجنس الجميع في المدرسة يعرفون
    Maybe It's because you know I can kick your ass. Open Subtitles لربّما هو لأن تعرفي أنا يمكن أن أرفس مؤخرتك
    It's because no one has built a working time machine. Open Subtitles هذا لأن أحداً لم يبن بعد .آلة زمنيّة ناجِحة
    I'm sure It's because of that letter I found yesterday. Open Subtitles أنا واثقة أنّ ذلك بسبب الخطاب الذي وجدته بالأمس
    No, It's because my heart's enlarged, and it doesn't function properly. Open Subtitles لا , إنه بسبب تضخم قلبي ولا يعمل بشكل صحيح
    Let's find out. Did you plug it in? It's because we moved it. Open Subtitles دعينا نكتشف هذا هل أوصلتها بالكهرباء؟ السبب هو اننا نقلناها هل يُفترض به أن يفعل هذا؟
    It's because I don't think you could handle his death. Open Subtitles انه بسبب أنني لا أعتقد بأنكٍ تستطيعين تحمل موته
    It's because the past few weeks I've been feeling lost and... Open Subtitles ذلك لأن الأسابيع القليلة الماضية كان لدي شعور باني ضائعة
    It's because I know what's on the other side of this door. Open Subtitles كل هذا لأنني أعرف ما يدور الجانب الآخر من هذا الباب
    If I'm gonna find this guy, It's because you tell me everything you know about him. Open Subtitles إن كنت سأعثر على ذاك الرجل فذلك بسبب أنك ستخبرني بكل ما تعرفه عنه
    If I tell you I can't land this plane yet, It's because I can't. Open Subtitles إن أخبرتك أني لا أستطيع أن أحط بهذه الطائرة، هذا لأني لا أستطيع
    Well, It's because we don't get many strangers around here. Open Subtitles حسن، هذا لأننا لا نحظى بالعديد من الغرباء هنا
    - It's because the JSA didn't encourage its members to fraternize. Open Subtitles بل لأن جمعية العدالة نهَت .عن الصداقة بين أعضاء الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more