"it's hard to tell" - Translation from English to Arabic

    • من الصعب معرفة ذلك
        
    • من الصعب القول
        
    • من الصعب أن أقول
        
    • فمن الصعب أن أقول
        
    • من الصعب اخبارك
        
    • من الصعب الإخْبار
        
    • من الصعب ان اخبرك
        
    • انه من الصعب ان اقول
        
    • صعب القول
        
    • من الصعب الإخبار
        
    • من الصعب التأكد
        
    • من الصعب الجزم
        
    • من الصعب المعرفة
        
    • من الصعب تحديد ذلك
        
    • من الصعب قول ذلك
        
    Well, It's hard to tell with your accent sometimes. So, uh... Open Subtitles نعم,حسنا من الصعب معرفة ذلك من لكنتكِ بعض الأحيان..
    I know It's hard to tell by looking at me, but I am not a natural homemaker. Open Subtitles اعرف انه من الصعب معرفة ذلك بالنظر الي فحسب لكنني لست منظمة جيدة للمنزل
    It's hard to tell what I actually remember from what I managed to piece together... Open Subtitles من الصعب القول أن ما أتذكره من الذي جمعته من قطع
    It's hard to tell if it's the shooter driving, or if it's just someone who got spooked by the gunshots. Open Subtitles من الصعب أن أقول إذا كان القاتل هو السائق أم أنه شخص ما فزع من صوت طلقات النيران؟
    With him, It's hard to tell. Open Subtitles معه، فمن الصعب أن أقول.
    I smell deception, but It's hard to tell with you because you're kind of a sociopath, like all the great con men. Open Subtitles أشتمّ رائحة الخداع ولكن من الصعب معرفة ذلك معك لأنك معتل إجتماعياً مثل جميع الرجال المخادعين العظماء
    It's hard to tell with him sometimes. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك فى بعض الاحيان.
    Foster kids like these, It's hard to tell. Open Subtitles -أطفال بالتبنّي مثلها، من الصعب معرفة ذلك
    It's hard to tell with your mad eyes. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك و انت غاضب العينين
    But you, on the other hand, well, It's hard to tell where you stop and I begin. Open Subtitles ولكنّك, من الناحية الأخرى، حسناً, من الصعب القول أين توقّفـــت أنت، وأين بدأت أنا.
    So It's hard to tell just how far to turn the dial. Open Subtitles لذلك من الصعب القول إلى أي مدى سيتم تحويل الإتصال
    It's hard to tell from the catalog photos, but it certainly tracks with the timeline. Open Subtitles من الصعب القول من خلال صور الكاتالوج لكن من المؤكد بأنها تتناسب مع الوقت الزمني.
    He said It's hard to tell sometimes. Open Subtitles وقال انه من الصعب أن أقول في بعض الأحيان.
    It's hard to tell. Open Subtitles فمن الصعب أن أقول.
    It's hard to tell unless I know who the prisoner is. Open Subtitles من الصعب اخبارك مالم اعرف هويه السجين
    Your sister sounded pretty shaken up, or excited, with her It's hard to tell. Open Subtitles أختكَ بَدتْ مُغَيَّر جداً، أَو متحمّس، مَعها من الصعب الإخْبار.
    It's hard to tell what it is, yet. Open Subtitles من الصعب ان اخبرك ،ماهية هذا الشيء الآن.
    It's hard to tell you, Paul... can be found here or here, or here, or here, or here ... Open Subtitles انه من الصعب ان اقول لكم، بول... يمكن ان تكون هنا... أو هنا، أو هنا، أو هنا، أو هنا...
    Could be dislocated, but It's hard to tell. Open Subtitles قد يكون مكسوراً لكن صعب القول
    Well, unfortunately, there's so much damage that It's hard to tell. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، هناك كثيرا ضرر الذي من الصعب الإخبار.
    It's hard to tell behind the mask. Open Subtitles من الصعب التأكد خلف هذا القناع
    It's hard to tell if that's blood or artifact. Open Subtitles من الصعب الجزم ان كان دماً او تخثراً
    It's hard to tell if these people are all security or just regular North Koreans spying out of habit. Open Subtitles من الصعب المعرفة إذا كان هؤلاء الناس كلّهم من الأمن أو أنّهم جواسيس كوريين شماليين عاديّون خارج عملهم
    Ellis was studying to be a photographer. I think he's pretty good, but It's hard to tell when he always takes pictures of the same thing. Open Subtitles أليس كان يدرس ليصبح مصوراً أعتقد انه جيد جداً ولكن من الصعب تحديد ذلك عندما يلتقط صورة نفس الشي دائماً
    Just a little? It's hard to tell with that pink shirt. Open Subtitles قليلاً فقط من الصعب قول ذلك مع القميص الزهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more