"it's part of" - Translation from English to Arabic

    • إنه جزء من
        
    • هذا جزء من
        
    • انها جزء من
        
    • إنها جزء من
        
    • انه جزء من
        
    • وهو جزء من
        
    • إنّه جزء من
        
    • هو جزءُ
        
    • أنه جزء من
        
    • أنها جزء من
        
    • إنهُ جزء من
        
    • إنّها جزء من
        
    • فهذا جزء من
        
    • هو جزء من
        
    • ذلك جزء من
        
    For an Indian, it is not just DNA, It's part of a person, it is sacred, with deep religious significance. UN ولكنه بالنسبة إلى الهندي ليس مجرد حمض نووي صبغي، بل إنه جزء من الإنسان، وهو مقدس، ولـه مغزى ديني عميق.
    You know, It's part of the territory, occupational hazard. Open Subtitles كما تعلم، إنه جزء من الأمر، المخاطر المهنية.
    It's part of the bigger picture, where I'm filthy rich. Open Subtitles هذا جزء من الصورة الكبيرالذي أنا فيها غني قذر
    High school is difficult. It's part of the experience. Open Subtitles المدرسة الثانوية صعبه ، انها جزء من التجربة
    It's part of a new generation of electric vehicles. Open Subtitles إنها جزء من جيل جديد من المركبات الكهربائية
    He gets fined many times. It's part of his business expenses. Open Subtitles يحصل على غرامات عدة مرات انه جزء من متطلبات عمله
    Okay, they're leggings, not panty hose, and It's part of your costume. Open Subtitles هذا فيزون ، وليس بنطال داخلي ضيق وهو جزء من زيّك
    It's part of our strategy to undercut their advantage. Open Subtitles إنه جزء من خطتنا لتقويض كون الأمور لصالحهم
    Uh, yes, It's part of a consulting report we commissioned. Open Subtitles آآه, نعم إنه جزء من تقرير استشاري قمنا بطلبه.
    It's not the only thing, but nowadays, It's part of being alive. Open Subtitles ليس هو الشيء الوحيد ولكن تلك الأيام إنه جزء من حياتنا
    Every dad is entitled to one hideous shirt and one horrible sweater. It's part of the dad code. Open Subtitles على كل أب أن يرتدي قميصاً معينا و أن يرتدي كنزة هذا جزء من رمز الأبوة
    It's part of his process. He says it helps him think. Open Subtitles هذا جزء من طقوسه إنه يقول إنها تساعده على التفكير
    At least a dozen times. It's part of your curse. Open Subtitles على الاقل اثنا عشر مره انها جزء من لعنتكن
    It's part of the equation now, and it will be from now on. Open Subtitles انها جزء من المعادلة الآن، وسوف يكون من الآن فصاعدا.
    It's part of the military Survival, Evasion, Resistance, and Escape training. Open Subtitles إنها جزء من التدريب العسكري للبقاء، التملص، المقاومة و الفرار
    If you must know, It's part of our new business venture... Open Subtitles إذا وجب أن تعرفي، إنها جزء من مشروعنا التجاري الجديد
    I don't care him sell the drugs. It's part of doing business. Open Subtitles انا لا اهتم ببيعه المخدّرات سيدي انه جزء من اداء العمل
    Airline personnel assume a certain risk. It's part of the job. Open Subtitles ضباط الامن الجوى دائما يتنبؤن بالخطر انه جزء من عملهم
    It's part of the University of Texas Medical Center. Open Subtitles وهو جزء من جامعة من مركز تكساس الطبي.
    It stands for Deadman's Curve. See, It's part of the race. Open Subtitles ترمز لمنحنى الرّجل الميت، إنّه جزء من السّابق كما تريان
    Look, I don't care about going to jail, It's part of the job. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَهتمُّ حول دُخُول السجنّ، هو جزءُ الشغلِ.
    Everyone has to share here. It's part of the communal... Open Subtitles الجميع يجب أن يشارك هنا أنه جزء من المجتمع
    So I knew I'd seen this image before, and I ran a search and found It's part of a logo. Open Subtitles لذا قد علمت أنني قد رأيت هذه الصورة من قبل وأجريت بحث ووجدت أنها جزء من شعار ما
    It's part of CENTRIFUGE FOR REFINING URANIUM. Open Subtitles إنهُ جزء من الأجهزة التي تعمل على تنقية اليورانيوم.
    Most of one. It's part of the Miridae family. Open Subtitles ليس حشرة واحدة إنّها جزء من فصيلة حشرات العشب
    For or against the drone program, It's part of the job. Open Subtitles سواء مع أو ضد هذا الموقف فهذا جزء من الوظيفة
    And It's part of the gingerbread game, Bob, so get used to it. Open Subtitles وأنه هو جزء من لعبة الزنجبيل، بوب، حتى تعتاد على ذلك.
    You might just think It's part of whatever rituals you're doing. Open Subtitles ربما تظنين أنّ ذلك جزء من الطقوس التي تقومين بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more